1Jesus left there and went to his home town of Nazareth. His disciples went with him.2When the Sabbath day came, he began to teach in the synagogue. Many who heard him were amazed. ‘Where did this man get these things?’ they asked. ‘What’s this wisdom that has been given to him? What are these remarkable miracles he is doing?3Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son? Isn’t this the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren’t his sisters here with us?’ They were not pleased with him at all.4Jesus said to them, ‘A prophet is honoured everywhere except in his own town. He doesn’t receive any honour among his relatives or in his own home.’5Jesus placed his hands on a few ill people and healed them. But he could not do any other miracles there.
Jesus sends out the 12 disciples
6He was amazed because they had no faith. Jesus went around teaching from village to village.7He called the 12 disciples to him. Then he began to send them out two by two. He gave them authority to drive out evil spirits.8Here is what he told them to do. ‘Take only a walking stick for your trip. Do not take bread or a bag. Take no money in your belts.9Wear sandals. But do not take extra clothes.10When you are invited into a house, stay there until you leave town.11Some places may not welcome you or listen to you. If they don’t, leave that place and shake the dust off your feet. That will be a witness against the people living there.’12They went out. And they preached that people should turn away from their sins.13They drove out many demons. They poured olive oil on many ill people and healed them.
John the Baptist’s head is cut off
14King Herod heard about this. Jesus’ name had become well known. Some were saying, ‘John the Baptist has been raised from the dead! That is why he has the power to do miracles.’15Others said, ‘He is Elijah.’ Still others claimed, ‘He is a prophet. He is like one of the prophets of long ago.’16But when Herod heard this, he said, ‘I had John’s head cut off. And now he has been raised from the dead!’17In fact, it was Herod himself who had given orders to arrest John. He had him tied up and put in prison. He did this because of Herodias. She was the wife of Herod’s brother Philip. But now Herod was married to her.18John had been saying to Herod, ‘It is against the Law for you to be married to your brother’s wife.’19Herodias couldn’t forgive John for saying that. She wanted to kill him. But she could not,20because Herod was afraid of John. So he kept John safe. Herod knew John was a holy man who did what was right. When Herod heard him, he was very puzzled. But he liked to listen to John.21Finally the right time came. Herod gave a banquet on his birthday. He invited his high officials and military leaders. He also invited the most important men in Galilee.22Then the daughter of Herodias came in and danced. She pleased Herod and his dinner guests. The king said to the girl, ‘Ask me for anything you want. I’ll give it to you.’23And he gave her his promise. He said to her, ‘Anything you ask for I will give you. I’ll give you up to half my kingdom.’24She went out and said to her mother, ‘What should I ask for?’ ‘The head of John the Baptist,’ she answered.25At once the girl hurried to ask the king. She said, ‘I want you to give me the head of John the Baptist on a big plate right now.’26The king was very upset. But he thought about his promise and his dinner guests. So he did not want to say no to the girl.27He sent a man right away to bring John’s head. The man went to the prison and cut off John’s head.28He brought it back on a big plate. He gave it to the girl, and she gave it to her mother.29John’s disciples heard about this. So they came and took his body. Then they placed it in a tomb.
Jesus feeds five thousand
30The apostles gathered around Jesus. They told him all they had done and taught.31But many people were coming and going. So they did not even have a chance to eat. Then Jesus said to his apostles, ‘Come with me by yourselves to a quiet place. You need to get some rest.’32So they went away by themselves in a boat to a quiet place.33But many people who saw them leaving recognised them. They ran from all the towns and got there ahead of them.34When Jesus came ashore, he saw a large crowd. He felt deep concern for them. They were like sheep without a shepherd. So he began teaching them many things.35By that time it was late in the day. His disciples came to him. ‘There is nothing here,’ they said. ‘It’s already very late.36Send the people away. Then they can go to the nearby countryside and villages to buy something to eat.’37But Jesus answered, ‘You give them something to eat.’ They said to him, ‘That would take more than half a year’s pay! Should we go and spend that much on bread? Are we supposed to feed them?’38‘How many loaves do you have?’ Jesus asked. ‘Go and see.’ When they found out, they said, ‘Five loaves and two fish.’39Then Jesus instructed them to have all the people sit down in groups on the green grass.40So they sat down in groups of 100s and 50s.41Jesus took the five loaves and the two fish. He looked up to heaven and gave thanks. He broke the loaves into pieces. Then he gave them to his disciples to pass around to the people. He also divided the two fish among them all.42All of them ate and were satisfied.43The disciples picked up 12 baskets of broken pieces of bread and fish.44The number of men who had eaten was 5,000.
Jesus walks on the water
45Right away Jesus made his disciples get into the boat. He had them go on ahead of him to Bethsaida. Then he sent the crowd away.46After leaving them, he went up on a mountainside to pray.47Later that night, the boat was in the middle of the Sea of Galilee. Jesus was alone on land.48He saw the disciples pulling hard on the oars. The wind was blowing against them. Shortly before dawn, he went out to them. He walked on the lake. When he was about to pass by them,49they saw him walking on the lake. They thought he was a ghost, so they cried out.50They all saw him and were terrified. Right away Jesus said to them, ‘Be brave! It is I. Don’t be afraid.’51Then he climbed into the boat with them. The wind died down. And they were completely amazed.52They had not understood about the loaves. They were stubborn.53They went across the lake and landed at Gennesaret. There they tied up the boat.54As soon as Jesus and his disciples got out, people recognised him.55They ran through that whole area to bring to him those who were ill. They carried them on mats to where they heard he was.56He went into the villages, the towns and the countryside. Everywhere he went, the people brought those who were ill to the market areas. Those who were ill begged him to let them touch just the edge of his clothes. And all who touched his clothes were healed.
1И Той излезе оттам и дойде в Своето родно място; и учениците Му вървяха след Него. (Mt 13:53; Mt 13:54; Lu 4:16)2И когато настана събота, започна да поучава в синагогата; и мнозина, като Го слушаха, се чудеха и казваха: Откъде има Този всичко това? И каква е тази мъдрост, която Му е дадена, и какви са тези велики дела, извършени от ръцете Му? (Mt 7:28; Mr 1:27; Joh 6:42)3Този не е ли дърводелецът, син на Мария и брат на Яков и Йосия, на Юда и Симон? И сестрите Му не са ли тук, между нас? И те се съблазниха в Него. (Mt 11:6; Mt 12:46; Mt 13:55; Lu 4:22; Joh 6:42; Ga 1:19)4А Исус им каза: Никой пророк не е без почит освен в своята родина, между своите сродници и своя дом. (Jer 12:6; Mt 13:57; Lu 4:24; Joh 4:44)5И не можеше да извърши там никакво велико дело, освен когато положи ръце на неколцина болни и ги изцели. (Ge 19:22; Mt 13:58; Mr 9:23)6И се чудеше на тяхното неверие. Исус обикаляше околните села и поучаваше. (Isa 59:16; Mt 9:35; Lu 13:22)
Изпращането на дванадесетте ученици
7И като повика дванадесетте, започна да ги изпраща двама по двама и им даде власт над нечистите духове. (Mt 10:1; Mr 3:13; Mr 3:14; Lu 9:1)8Заповяда им да не вземат нищо за път освен една тояга; нито хляб, нито торба, нито пари в пояса;9но да обуват сандали. И, каза Той, не се обличайте с две дрехи. (Ac 12:8)10И им каза: В която къща влезете, оставайте в нея, докато си тръгнете оттам. (Mt 10:11; Lu 9:4; Lu 10:7; Lu 10:8)11А ако в някое място не ви приемат, нито ви послушат, като излизате оттам, отърсете праха изпод краката си като свидетелство против тях. (Mt 10:14; Lu 9:5; Lu 10:10; Ac 13:51; Ac 18:6)12И те излязоха и проповядваха, че човеците трябва да се покаят.13Изгонваха много бесове и мнозина болни помазваха с елей и ги изцеляваха. (Jas 5:14)
Убиването на Йоан Кръстител
14А цар Ирод чу за Исус (защото името Му стана известно) и казваше: Йоан Кръстител е възкръснал от мъртвите и затова тези велики сили действат чрез Него. (Mt 14:1; Lu 9:7)15А други казваха, че е Илия. Други пък казваха, че Той е пророк като един от древните пророци. (Mt 16:14; Mr 8:28)16Но Ирод, като чу за Него, каза: Това е Йоан, когото аз обезглавих; той е възкръснал. (Mt 14:2; Lu 3:19)17Защото този Ирод беше пратил да хванат Йоан и да го вържат в тъмница заради Иродиада, жената на брат му Филип, понеже я беше взел за жена. (Lu 3:19)18Защото Йоан казваше на Ирод: Не ти е позволено да имаш братовата си жена. (Le 18:16; Le 20:21)19А Иродиада се настрои против него и искаше да го убие, но не можеше;20защото Ирод се боеше от Йоан, като знаеше, че той е праведен и свят човек, и го пазеше здраво; и когато го слушаше, вършеше много неща и с удоволствие го слушаше. (Mt 14:5; Mt 21:26)21И когато дойде подходящ ден, когато Ирод за рождения си ден даде вечеря на големците си и на хилядниците, и на галилейските старейшини, (Ge 40:20)22и самата дъщеря на Иродиада влезе и танцува, и угоди на Ирод и на седящите с него; и царят каза на момичето: Искай от мене каквото щеш и ще ти го дам.23И и се закле: Каквото и да поискаш от мене, ще ти дам, даже до половината от царството ми. (Es 5:3; Es 5:6; Es 7:2)24А тя излезе и попита майка си: Какво да поискам? И тя каза: Главата на Йоан Кръстител.25И веднага момичето влезе бързо при царя и поиска, като каза: Искам да ми дадеш още сега, на блюдо, главата на Йоан Кръстител.26И царят се наскърби много; но пак заради клетвите си и заради седящите с него не поиска да и откаже. (Mt 14:9)27И веднага царят прати един телохранител, на когото заповяда да донесе главата му; и той отиде, обезглави го в тъмницата28и донесе главата му на блюдо, и я даде на момичето; а момичето я даде на майка си.29А учениците му, като чуха това, дойдоха и вдигнаха тялото му и го положиха в гроб.
Чудото с нахранването на пет хиляди души
30И апостолите се събраха при Исус и Му разказаха всичко, каквото бяха извършили и каквото бяха поучавали. (Mt 14:13; Lu 9:10; Joh 6:1)31А Той им каза: Елате вие сами на уединено място насаме и си починете малко. Защото мнозина идваха и си отиваха; и нямаха време даже да ядат. (Mt 14:13; Mr 3:20)32И отидоха с лодката на уединено място насаме. (Mt 14:13; Lu 9:10)33А като отидоха, хората ги видяха и мнозина ги познаха; и от всички градове се стекоха там пеша и ги изпревариха.34И Исус, като излезе, видя едно голямо множество и се смили над тях, понеже бяха като овце, които нямат пастир; и започна да ги поучава за много неща. (Mt 9:36; Mt 14:14; Lu 9:11)35И понеже беше станало вече късно, учениците Му се приближиха при Него и казаха: Мястото е уединено и вече е късно. (Mt 14:15; Lu 9:12)36Разпусни ги, за да отидат по околните колиби и села и да си купят нещо за ядене.37А Той им отговори: Дайте им вие да ядат. А те Му казаха: Да идем ли да купим хляб за двеста динария и да им дадем да ядат? (Nu 11:13; Nu 11:22; 2Ki 4:43)38Той ги запита: Колко хляба имате? Идете и вижте. И като разбраха, казаха: Пет хляба и две риби. (Mt 14:17; Mt 15:34; Mr 8:5; Lu 9:13; Joh 6:9)39Исус им заповяда да насядат всички на групи по зелената трева.40И те насядаха на редици – по сто и по петдесет.41След като взе петте хляба и двете риби, Исус погледна към небето и благослови. После разчупи хлябовете и даваше на учениците да слагат пред тях; раздели и двете риби на всички. (1Sa 9:13; Mt 26:26)42И всички ядоха и се наситиха.43И вдигнаха дванадесет пълни коша с къшеи хляб, също и от рибите.44А онези, които ядоха хлябовете, бяха пет хиляди мъже.
Исус Христос ходи по водата
45И веднага накара учениците Си да влязат в лодката и да отидат преди Него на отсрещната страна към Витсаида, докато Той разпусне народа. (Mt 14:22; Joh 6:16; Joh 6:17)46След като се прости с тях, отиде на хълма да се помоли. (Mt 14:23)47И като се свечери, лодката беше насред езерото, а Той – сам на сушата. (Mt 14:23; Joh 6:16; Joh 6:17)48И като ги видя, че се мъчат, като гребат с веслата, защото им беше насрещен вятърът, около четвъртата стража на нощта дойде при тях, като вървеше по езерото; и щеше да ги отмине.49А те, като Го видяха да ходи по езерото, помислиха си, че е призрак, и извикаха;50защото всички Го видяха и се смутиха. И веднага Той им проговори: Дерзайте! Аз съм, не бойте се!51И влезе при тях в лодката и вятърът утихна; и те бяха дълбоко разтърсени.52Защото не бяха се поучили от чудото с хлябовете, тъй като сърцето им беше закоравяло. (Mr 3:5; Mr 8:17; Mr 8:18; Mr 16:14)
Излекуване на болни в Генисаретските околности
53И като преминаха отвъд езерото, дойдоха в Генисаретската земя и излязоха на сушата. (Mt 14:34)54А когато излязоха от лодката, хората веднага Го познаха;55и се разтичаха по цялата онази околност и започнаха да носят на легла болните там, където чуеха, че се намирал Той. (Mt 4:24)56И където и да влизаше Исус, в села или градове, или в колиби, слагаха болните по пазарите и Му се молеха да се допрат поне до полите на дрехите Му; и колкото души се допираха, се изцеляваха. (Mt 9:20; Mr 5:27; Mr 5:28; Ac 19:12)