1Once again the Israelites did what was evil in the sight of the LORD. So the LORD handed them over to the Philistines for 40 years.2A certain man from Zorah was named Manoah. He was from the tribe of Dan. Manoah had a wife who wasn’t able to have children.3The angel of the LORD appeared to Manoah’s wife. He said, ‘You are not able to have children. But you are going to become pregnant. You will have a baby boy.4Make sure you do not drink any kind of wine. Also make sure you do not eat anything that is “unclean”.5You will become pregnant. You will have a son. The hair on his head must never be cut. That is because the boy will be a Nazirite. He will be set apart to God from the day he is born. He will take the lead in saving Israel from the power of the Philistines.’6Then the woman went to her husband. She told him, ‘A man of God came to me. He looked like an angel of God. His appearance was so amazing that it filled me with great wonder. I didn’t ask him where he came from. And he didn’t tell me his name.7But he said to me, “You will become pregnant. You will have a son. So do not drink any kind of wine. Do not eat anything that is ‘unclean’. That is because the boy will be a Nazirite. He will belong to God in a special way from the day he is born until the day he dies.” ’8Then Manoah prayed to the LORD. He said, ‘Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again. He told us we would have a son. We want the man of God to teach us how to bring up the boy.’9God heard Manoah. And the angel of God came again to the woman. He came while she was out in the field. But her husband Manoah wasn’t with her.10The woman hurried to her husband. She told him, ‘He’s here! The man who appeared to me the other day is here!’11Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he spoke to him. He said, ‘Are you the man who talked to my wife?’ ‘I am’, he replied.12So Manoah asked him, ‘What will happen when your words come true? What rules should we follow for the boy’s life and work?’13The angel of the LORD answered him. He said, ‘Your wife must do everything I have told her to do.14She must not eat anything that comes from grapevines. She must not drink any kind of wine. She must not eat anything that is “unclean”. She must do everything I have commanded her to do.’15Manoah said to the angel of the LORD, ‘We would like you to stay and eat. We want to prepare a young goat for you.’16The angel of the LORD replied, ‘Even if I stay, I will not eat any of your food. But if you still want to prepare a burnt offering, you must offer it to the LORD.’ Manoah didn’t realise it was the angel of the LORD.17Then Manoah asked the angel of the LORD a question. ‘What is your name?’ he said. ‘We want to honour you when your word comes true.’18The angel replied, ‘Why are you asking me what my name is? You would not be able to understand it.’19Manoah got a young goat. He brought it along with the grain offering. He sacrificed it on a rock to the LORD. Then the LORD did an amazing thing. It happened while Manoah and his wife were watching.20A flame blazed up from the altar towards heaven. The angel of the LORD rose up in the flame. When Manoah and his wife saw it, they fell with their faces to the ground.21The angel of the LORD didn’t show himself again to Manoah and his wife. Then Manoah realised it was the angel of the LORD.22‘We’re going to die!’ he said to his wife. ‘We’ve seen God!’23But his wife answered, ‘The LORD doesn’t want to kill us. If he did, he wouldn’t have accepted a burnt offering and a grain offering from us. He wouldn’t have shown us all these things. He wouldn’t have told us we’re going to have a son.’24Later, the woman had a baby boy. She named him Samson. As he grew up, the LORD blessed him.25The Spirit of the LORD began to work in his life. It happened while he was in Mahaneh Dan. That place is between Zorah and Eshtaol.
1И израилтяните пак вършеха зло пред ГОСПОДА; и ГОСПОД ги предаде в ръката на филистимците за четиридесет години. (Jud 2:11; Jud 3:7; Jud 4:1; Jud 6:1; Jud 10:6; 1Sa 12:9)2Имаше един човек от Сарая, от Дановото племе, на име Маное, чиято жена беше бездетна и не раждаше. (Jos 19:41)3Ангел ГОСПОДЕН се яви на жената и и каза: Сега си бездетна и не раждаш, но ще заченеш и ще родиш син. (Jud 6:12; Lu 1:11; Lu 1:13; Lu 1:28; Lu 1:31)4Затова, пази се сега, не пий вино или сикера и не яж нищо нечисто. (Nu 6:2; Nu 6:3; Jud 13:14; Lu 1:15)5Защото ще заченеш и ще родиш син; и бръснач няма да се докосва до главата му, защото още от раждането си детето ще бъде назорей на Бога. Той ще почне да избавя Израил от филистимците. (Nu 6:2; Nu 6:5; 1Sa 1:11; 1Sa 7:13; 2Sa 8:1; 1Ch 18:1)6Тогава жената отиде и каза на мъжа си: Един Божий човек дойде при мене. Той изглеждаше като Божия Ангел, страшен и величествен. Аз не го попитах от къде е, нито пък той ми каза името си. (De 33:1; Jud 13:17; Jud 13:18; 1Sa 2:27; 1Sa 9:6; 1Ki 17:24; Mt 28:3; Lu 9:29; Ac 6:15)7Но ми каза: Ще заченеш и ще родиш син; затова не пий вино, нито сикера и не яж нищо нечисто, защото от раждането си до деня на смъртта си детето ще бъде назорей на Бога.8Тогава Маное се помоли на ГОСПОДА: Моля Ти се, Господи, нека дойде пак при нас Божият човек, когото си пратил, и нека ни научи какво да правим с детето, което ще се роди.9И Бог послуша Маноевия глас; и ангелът Божий пак дойде при жената, когато беше на нивата. А мъжът и Маное не беше с нея.10Жената се завтече и побърза да каже на мъжа си: Яви се онзи човек, който дойде при мене завчера.11Тогава Маное последва жена си и като стигна при човека, му каза: Ти ли си онзи човек, който си говорил на тази жена? А той отговори: Аз съм.12Маное каза: Когато вече се сбъдне това, което казваш, как трябва да се грижим за детето и какво да прави то?13И ангелът ГОСПОДЕН отговори на Маное: Жената да се пази от всичко, за което и казах:14да не яде от нищо, което ражда лозата, нито да пие вино или сикера и да не яде нищо нечисто. Всичко, което и заповядах, нека спазва. (Jud 13:4)15Тогава Маное каза на ангела ГОСПОДЕН: Моля, остани за малко при нас, нека ти сготвим яре. (Ge 18:5; Jud 6:18)16Но ангелът ГОСПОДЕН отговори: Дори и да остана, няма да ям от хляба ти. А ако искаш да направиш всеизгаряне, принеси го на ГОСПОДА. Маное не разбра, че това беше ангел ГОСПОДЕН.17Тогава Маное каза на ангела ГОСПОДЕН: Как ти е името, за да те почетем, когато се сбъдне това, което ти казваш?18А ангелът ГОСПОДЕН отговори: Защо питаш за името ми, то е тайно. (Ge 32:29)19Тогава Маное взе ярето и хлебната жертва и ги принесе на ГОСПОДА на камъка. И докато Маное и жена му гледаха, ангелът извърши нещо изумително; (Jud 6:10; Jud 6:20)20когато пламъкът от жертвеника се издигаше към небето, то и ангелът ГОСПОДЕН се издигна в пламъка на жертвеника. А Маное и жена му, като гледаха, паднаха по лице на земята. (Le 9:24; 1Ch 21:16; Eze 1:28; Mt 17:6)21И ангелът ГОСПОДЕН стана невидим за Маное и жена му. Тогава Маное позна, че това беше ангел ГОСПОДЕН. (Jud 6:22)22Той каза на жена си: Със сигурност ще умрем, защото видяхме Бога. (Ge 32:30; Ex 33:20; De 5:26; Jud 6:22)23А жена му отговори: Ако ГОСПОД искаше да ни умъртви, нямаше да приеме всеизгаряне и хлебна жертва от нас, нито щеше да ни изяви всичко това, нито би ни съобщил такива неща точно сега.24И жената роди син и го нарече Самсон. Детето порасна и ГОСПОД го благослови. (Jos 15:33; Jud 3:10; Jud 18:11; 1Sa 3:19; 1Sa 11:6; Mt 4:1; Lu 1:80; Lu 2:52; Heb 11:32)25И ГОСПОДНИЯТ Дух започна да го подготвя в Маханедан, между Сарая и Естаол.