Jonah 1

New International Reader’s Version

from Biblica
1 A message from the LORD came to Jonah, the son of Amittai. The LORD said,2 ‘Go to the great city of Nineveh. Preach against it. The sins of its people have come to my attention.’3 But Jonah ran away from the LORD. He headed for Tarshish. So he went down to the port of Joppa. There he found a ship that was going to Tarshish. He paid the fare and went on board. Then he sailed for Tarshish. He was running away from the LORD.4 But the LORD sent a strong wind over the Mediterranean Sea. A wild storm came up. It was so wild that the ship was in danger of breaking apart.5 All the sailors were afraid. Each one cried out to his own god for help. They threw the ship’s contents into the sea. They were trying to make the ship lighter. But Jonah had gone below deck. There he lay down and fell into a deep sleep.6 The captain went down to him and said, ‘How can you sleep? Get up and call out to your god for help! Maybe he’ll pay attention to what’s happening to us. Then we won’t die.’7 Here is what the sailors said to one another. ‘Someone is to blame for getting us into all this trouble. Come. Let’s cast lots to find out who it is.’ So they did. And Jonah was picked.8 They asked him, ‘What terrible thing have you done to bring all this trouble on us? Tell us. What do you do for a living? Where do you come from? What is your country? What people do you belong to?’9 He answered, ‘I’m a Hebrew. I worship the LORD. He is the God of heaven. He made the sea and the dry land.’10 They found out he was running away from the LORD. That’s because he had told them. Then they became terrified. So they asked him, ‘How could you do a thing like that?’11 The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, ‘What should we do to you to make the sea calm down?’12 ‘Pick me up and throw me into the sea,’ he replied. ‘Then it will become calm. I know it’s my fault that this terrible storm has come on you.’13 But the men didn’t do what he said. Instead, they did their best to row back to land. But they couldn’t. The sea got even rougher than before.14 Then they cried out to the LORD. They prayed, ‘Please, LORD, don’t let us die for taking this man’s life. After all, he might not be guilty of doing anything wrong. So don’t hold us responsible for killing him. LORD, you always do what you want to.’15 Then they took Jonah and threw him overboard. And the stormy sea became calm.16 The men saw what had happened. Then they began to have great respect for the LORD. They offered a sacrifice to him. And they made promises to him.17 Now the LORD sent a huge fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.

Jonah 1

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 ГОСПОДНЕТО слово дойде към Йона, Аматиевия син, и каза: (2Ki 14:25; Mt 12:39)2 Стани, иди в големия град Ниневия и викай против него; защото нечестието му излезе пред Мене. (Ge 10:11; Ge 10:12; Ge 18:20; Ge 18:21; Ezr 9:6; Jon 3:2; Jon 3:3; Jon 4:11; Jas 5:4; Re 18:5)3 Но Йона стана да побегне в Тарсис от ГОСПОДНЕТО присъствие; и като слезе в Йопия, намери кораб, който отиваше в Тарсис, плати за превоза си и се качи на него, за да отиде с тях в Тарсис, бягайки от ГОСПОДНЕТО присъствие. (Ge 4:16; Jos 19:46; 2Ch 2:16; Job 1:12; Job 2:7; Jon 4:2; Ac 9:36)4 Но ГОСПОД повдигна силен вятър по морето и настана голяма буря в морето, така че имаше опасност корабът да се разбие. (Ps 107:25)5 Тогава моряците, уплашени, извикаха всеки към своя бог и хвърлиха в морето стоките, които бяха в кораба, за да олекне от тях; а Йона беше слязъл и легнал в дъното на кораба, и спеше дълбоко. (1Sa 24:3; Ac 27:18; Ac 27:19; Ac 27:38)6 Затова капитанът на кораба се приближи до него и му каза: Какво става с тебе, спящи? Стани, призови Бога си, дано Бог си спомни за нас и не загинем. (Ps 107:28; Joe 2:14)7 После си казаха един на друг: Елате, да хвърлим жребий, за да разберем поради каква причина е това зло върху нас. И като хвърлиха жребий, той се падна на Йона. (Jos 7:14; Jos 7:16; 1Sa 10:20; 1Sa 10:21; 1Sa 14:41; 1Sa 14:42; Pr 16:33; Ac 1:26)8 Тогава му казаха: Кажи ни, молим ти се, каква е причината за това зло върху нас? Каква е работата ти и откъде идваш? От коя земя си и от кой народ си? (Jos 7:19; 1Sa 14:43)9 А той им отговори: Аз съм евреин и се боя от ГОСПОДА, небесния Бог, Който създаде морето и сушата. (Ps 146:6; Ac 17:24)10 Тогава хората много се уплашиха и му казаха: Защо си сторил това? (Защото те знаеха, че бягаше от ГОСПОДНЕТО присъствие, понеже им беше казал.)11 Тогава му казаха: Какво да ти сторим, за да утихне морето за нас? (Защото морето ставаше все по-бурно.)12 И той им отвърна: Вземете ме и ме хвърлете в морето и морето ще утихне за вас; защото зная, че заради мене ви постигна тази голяма буря. (Joh 11:50)13 Но хората все още гребяха усилено, за да се върнат към сушата; но не можаха, защото морето ставаше все по-бурно против тях. (Pr 21:30)14 Затова извикаха към ГОСПОДА: Молим Ти се, ГОСПОДИ, молим Ти се, да не загинем поради живота на този човек; и не налагай върху нас невинна кръв; защото Ти, ГОСПОДИ, си сторил каквото си искал. (De 21:8; Ps 115:3)15 И така, хванаха Йона и го хвърлиха в морето. Тогава яростта на морето престана. (Ps 89:9; Lu 8:24)16 А хората се уплашиха твърде много от ГОСПОДА, принесоха Му жертва и направиха оброци. (Mr 4:41; Ac 5:11)17 А ГОСПОД беше определил една голяма риба да погълне Йона; и Йона остана във вътрешността на рибата три дни и три нощи.