Jeremiah 50

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Here is the message the LORD spoke through Jeremiah the prophet. It was about the city of Babylon and the land of Babylon. He said,2 ‘Announce this message among the nations. Lift up a banner. Let the nations hear the message. Do not keep anything back. Say, “Babylon will be captured. The god named Bel will be put to shame. The god named Marduk will be filled with terror. Babylon’s gods will be put to shame. The gods its people made will be filled with terror.”3 A nation from the north will attack it. That nation will destroy Babylon. No one will live there. People and animals alike will run away.4 ‘The days are coming,’ announces the LORD. ‘At that time the people of Israel and Judah will gather together. They will come in tears to me. I am the LORD their God.5 They will ask how to get to Zion. Then they will turn their faces towards it. They will come and join themselves to me. They will enter into the covenant I make with them. It will last for ever. It will never be forgotten.6 ‘My people have been like lost sheep. Their shepherds have led them astray. They have caused them to wander in the mountains. They have wandered over mountains and hills. They have forgotten that I am their true resting place.7 Everyone who found them destroyed them. Their enemies said, “We aren’t guilty. They sinned against the LORD. He gave them everything they needed. He has always been Israel’s hope.”8 ‘People of Judah, run away from Babylon. Leave the land of Babylon. Be like the goats that lead the flock.9 I will stir up great nations that will join forces against Babylon. I will bring them from the land of the north. They will take up their battle positions against Babylon. They will come from the north and capture it. Their arrows will be like skilled soldiers. They will not miss their mark.10 So the riches of Babylon will be taken away. All those who steal from it will have more than enough,’ announces the LORD.11 ‘People of Babylon, you have stolen what belongs to me. That has made you glad and full of joy. You dance around like a young cow on a threshing-floor. You neigh like stallions.12 Because of that, you will bring great shame on your land. Your whole nation will be dishonoured. It will become the least important of the nations. It will become a dry and empty desert.13 Because I am angry with it, no one will live there. It will be completely deserted. All those who pass by Babylon will be shocked. They will make fun of it because of all its wounds.14 ‘All you who shoot arrows, take up your battle positions around Babylon. Shoot at it! Do not spare any arrows! Its people have sinned against me.15 Shout against them on every side! They are giving up. The towers of the city are falling. Its walls are being pulled down. The LORD is paying back its people. So pay them back yourselves. Do to them what they have done to others.16 Do not leave anyone in Babylon to plant the fields. Do not leave anyone to harvest the corn. Let each of them return to their own people. Let them run away to their own land. If they don’t, their enemy’s sword will bring them great harm.17 ‘Israel is like a scattered flock that lions have chased away. The first lion that ate them up was the king of Assyria. The last one that broke their bones was Nebuchadnezzar, the king of Babylon.’18 The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, ‘I punished the king of Assyria. In the same way, I will punish the king of Babylon and his land.19 But I will bring Israel back to their own grasslands. I will feed them on Mount Carmel and in Bashan. I will satisfy their hunger on the hills of Ephraim and Gilead.20 The days are coming,’ announces the LORD. ‘At that time people will search for Israel’s guilt. But they will not find any. They will search for Judah’s sins. But they will not find any. That is because I will forgive the people I have spared.21 ‘Enemies of Babylon, attack their land of Merathaim. Make war against those who live in Pekod. Chase them and kill them. Destroy them completely,’ announces the LORD. ‘Do everything I have commanded you to do.22 The noise of battle is heard in the land. It is the noise of a great city being destroyed!23 It has been broken to pieces. It was the hammer that broke the whole earth. How empty Babylon is among the nations!24 Babylon, I set a trap for you. And you were caught before you knew it. You were found and captured. That is because you opposed me.25 I have opened up my storeroom. I have brought out the weapons I use when I am angry. I am the LORD and King who rules over all. I have work to do in the land of the Babylonians.26 So come against it from far away. Open up its storerooms. Pile everything up like piles of corn. Completely destroy that country. Do not leave anyone alive there.27 Kill all Babylon’s strongest warriors. Let them die in battle. How terrible it will be for them! Their time to be judged has come. Now they will be punished.28 Listen to those who have escaped. Listen to those who have returned from Babylon. They are announcing in Zion how I have paid Babylon back. I have paid it back for destroying my temple.29 ‘Send for men armed with bows and arrows. Send them against Babylon. Set up camp all around it. Do not let anyone escape. Pay it back for what its people have done. Do to them what they have done to others. They have dared to disobey me. I am the Holy One of Israel.30 You can be sure its young men will fall dead in the streets. All its soldiers will be put to death at that time,’ announces the LORD.31 ‘Proud Babylonians, I am against you,’ announces the Lord. The LORD who rules over all says, ‘Your day to be judged has come. It is time for you to be punished.32 You proud people will trip and fall. No one will help you up. I will start a fire in your towns. It will burn up everyone around you.’33 The LORD who rules over all says, ‘The people of Israel are being treated badly. So are the people of Judah. Those who have captured them are holding them. They refuse to let them go.34 But I am strong and will save them. My name is the LORD Who Rules Over All. I will stand up for them. I will bring peace and rest to their land. But I will bring trouble to those who live in Babylon.35 ‘A sword is coming against the Babylonians!’ announces the LORD. ‘It is coming against those who live in Babylon. It is coming against their officials and wise men.36 A sword is coming against their prophets. But they are not really prophets at all! So they will look foolish. A sword is coming against their soldiers! They will be filled with terror.37 A sword is coming against their horses and chariots! It is coming against all the hired soldiers in their armies. They will become weak. A sword is coming against their treasures! They will be stolen.38 There will not be any rain for their rivers. So they will dry up. Those things will happen because their land is full of statues of gods. Those gods will go crazy with terror.39 ‘Desert creatures and hyenas will live in Babylon. And so will owls. People will never live there again. It will not be lived in for all time to come.40 I destroyed Sodom and Gomorrah. I also destroyed the towns that were near them,’ announces the LORD. ‘Babylon will be just like them. No one will live there. No human beings will stay there.41 ‘Look! An army is coming from the north. I am stirring up a great nation and many kings. They are coming from a land that is very far away.42 Their soldiers are armed with bows and spears. They are mean. They do not show any mercy at all. They come riding in on their horses. They sound like the roaring ocean. They are lined up for battle. They are coming to attack you, city of Babylon.43 The king of Babylon has heard reports about them. His hands can’t help him. He is in great pain. It is like the pain of a woman having a baby.44 I will be like a lion coming up from the bushes by the River Jordan. I will hunt in rich grasslands. I will chase the people of Babylon from their land in an instant. What nation will I choose to do this? Which one will I appoint? Is anyone like me? Who would dare to argue with me? What leader can stand against me?’45 So listen to what the LORD has planned against Babylon. Hear what he has planned against the land of the Babylonians. Their young people will be dragged away. Their grasslands will be shocked at their fate.46 At the news of Babylon’s capture, the earth will shake. The people’s cries will be heard among the nations.

Jeremiah 50

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Словото, което ГОСПОД говори чрез пророк Йеремия за Вавилон, за Халдейската земя: (Isa 13:1; Isa 21:1; Isa 47:1)2 Известете между народите, прогласете и вдигнете знаме; прогласете, не крийте; казвайте: Вавилон бе превзет, Вил се посрами, Меродах бе разрушен, посрамиха се изваяните му, строшиха се идолите му; (Isa 46:1; Jer 43:12; Jer 43:13; Jer 51:44)3 защото от север излиза против него народ, който ще запусти земята му, така че да няма кой да живее в нея; от човек до животно бягат и ги няма. (Isa 13:17; Isa 13:18; Isa 13:20; Jer 50:39; Jer 50:40; Jer 51:48)4 В онези дни и в онова време, казва ГОСПОД, ще дойдат израилтяните заедно с юдеите; като ходят, ще плачат и ще потърсят ГОСПОДА, своя Бог. (Ezr 3:12; Ezr 3:13; Ps 125:5; Jer 31:9; Ho 1:11; Ho 3:5; Zec 12:10)5 Ще питат за Сион с лицата си, обърнати към него, и ще казват: Елате да се присъединим към ГОСПОДА във вечен завет, който няма да бъде забравен. (Jer 31:31; Jer 32:40)6 Народът Ми станаха изгубени овце; пастирите им ги заблудиха, накараха ги да се скитат по планините; те отидоха от планина на хълм, забравиха кошарата си. (Isa 53:6; Jer 2:20; Jer 3:6; Jer 3:23; Jer 50:17; 1Pe 2:25)7 Всички, които ги намираха, ги изяждаха; и противниците им казаха: Ние не сме виновни, защото те съгрешиха против ГОСПОДА, обиталището на правдата. Да! Против ГОСПОДА, надеждата на бащите им. (Ps 22:4; Ps 79:7; Ps 90:1; Ps 91:1; Jer 2:3; Jer 40:2; Jer 40:3; Da 9:16; Zec 11:5)8 Бягайте от Вавилон, излезте от земята на халдейците и бъдете като козли пред стадо. (Isa 48:20; Jer 51:6; Jer 51:45; Zec 2:6; Zec 2:7; Re 18:4)9 Защото, ето, Аз ще повдигна и ще направя да излязат против Вавилон големи народи, събрани от северната земя, които ще се опълчат против него; оттам ще бъде превзет; стрелите им ще бъдат като на силен изтребител, който не се връща празен. (2Sa 1:22; Jer 15:14; Jer 50:3; Jer 50:14; Jer 50:29; Jer 50:41; Jer 51:27)10 И Халдея ще бъде разграбена; всичките и грабители ще се наситят, казва ГОСПОД. (Re 17:16)11 При все че се радвате, при все че се веселите, вие, обирачи на наследството Ми, при все че скачате като телица на трева и цвилите като яки коне, (Isa 47:6; Ho 10:11)12 пак майка ви ще се посрами много, родителката ви ще се смути; ето, тя ще бъде последна между народите – земя пуста, суха и непроходима.13 Поради гнева ГОСПОДЕН тя няма да бъде населена, а цяла ще запустее; всеки, който минава през Вавилон, ще се учуди и ще подсвирне за всички негови язви. (Jer 25:12; Jer 49:17)14 Опълчете се против Вавилон отвред, всички, които опъвате лък; стреляйте против него, не жалете стрели, защото той съгреши пред ГОСПОДА. (Jer 49:35; Jer 50:9; Jer 50:29; Jer 51:2)15 Възкликнете поради него отвред, защото той се покори[1]; укрепленията му паднаха, стените му бяха съборени; защото това е въздаянието ГОСПОДНЕ; отплатете му; както той е направил, така му направете. (1Ch 29:24; 2Ch 30:8; Ps 137:8; Jer 50:29; Jer 51:6; Jer 51:11; Jer 51:58; La 5:6; Eze 17:18; Re 18:6)16 Изтребете от Вавилон сеяча и онзи, който държи сърп в жътвено време; поради страха от лютия меч всеки от тях ще се върне при народа си и всеки ще бяга в земята си. (Jer 51:9; Eze 13:14)17 Израил е изгонена овца, която гониха лъвове; първо асирийският цар я изяде, а после този вавилонски цар Навуходоносор сгриза костите и. (2Ki 17:6; 2Ki 24:10; 2Ki 24:14; Jer 2:15; Jer 50:6)18 Затова така казва ГОСПОД на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще накажа вавилонския цар и земята му, както наказах асирийския цар.19 И ще доведа Израил пак в пасбището му; той ще пасе в Кармил и Васан и душата му ще се насити върху Ефремовата гора и в Галаад. (Isa 65:10; Jer 33:12; Eze 34:13; Eze 34:14)20 В онези дни и в онова време, казва ГОСПОД, беззаконието на Израил ще бъде потърсено и няма да го има, и греховете на Юда – и няма да се намерят; защото ще простя на оцелелите, които оставям. (Isa 1:9; Jer 31:34)21 Излез против земята, която двойно се е разбунтувала – против нея и против жителите, които ще бъдат наказани; разори и след разорените обречи на изтребление, казва ГОСПОД, като извършиш всичко, както ти заповядах. (2Sa 16:11; 2Ki 18:25; 2Ch 36:23; Isa 10:6; Isa 44:28; Isa 48:14; Jer 34:22; Eze 23:23)22 Боен вик има в страната, вик и на страшно разорение. (Jer 51:54)23 Как се счупи и сломи чукът на целия свят! Как се превърна Вавилон в пустота между народите! (Isa 14:6; Jer 51:20)24 Поставих ти примка – и ти се хвана, Вавилоне, без да се сетиш; намерен беше, още и уловен, защото си се възпротивил на ГОСПОДА. (Jer 51:8; Jer 51:31; Jer 51:39; Jer 51:57; Da 5:30; Da 5:31)25 ГОСПОД отвори оръжейницата Си и извади оръжията на гнева Си; защото Господ, ЙЕХОВА на Силите, има да извърши дело в земята на халдейците. (Isa 13:5)26 Елате против него от най-далечния край, отворете житниците му, натрупайте го като купове и го обречете на изтребление; нищо да не остане от него.27 Изколете всичките му телета; нека слязат на клане. Горко им! Защото дойде денят им, времето за наказанието им. (Ps 22:12; Isa 34:7; Jer 46:21; Jer 48:44; Jer 50:31)28 Глас на онези, които бягат и които са се отървали от вавилонската земя, за да извести в Сион въздаянието от ГОСПОДА, нашия Бог, въздаянието за храма Му! (Jer 51:10; Jer 51:11)29 Свикайте стрелците против Вавилон, всички, които опъват лък; разположете стан наоколо против него, за да не се отърве никой от него; въздайте му според делата му, според всичко, което е направил, така му направете; защото се е възгордял против ГОСПОДА, против Святия Израилев. (Isa 47:10; Jer 50:14; Jer 50:15; Jer 51:56; Re 18:6)30 Затова младежите му ще паднат по улиците му и всичките му военни мъже ще загинат в онзи ден, казва ГОСПОД. (Jer 49:26; Jer 51:4)31 Ето, Аз съм против теб, о, граде горделиви, казва Господ, ЙЕХОВА на Силите; защото настана денят ти, времето, когато ще те накажа. (Jer 50:27)32 Горделивият ще се препъне и падне и няма да има кой да го вдигне; и ще запаля огън в градовете му, който ще погълне всичко около него. (Jer 21:14)33 Така казва ГОСПОД на Силите: Израилтяните и юдеите се угнетяват заедно; всички, които ги плениха, ги задържат, отказват да ги пуснат.34 Но Изкупителят им е мощен; ГОСПОД на Силите е името Му; непременно ще се застъпи за делото им, за да успокои света и да смути вавилонските жители. (Isa 47:4; Re 18:8)35 Меч има върху халдейците, казва ГОСПОД, и върху жителите на Вавилон, и върху първенците му, и върху мъдрите му! (Isa 47:13; Da 5:30)36 Меч има върху измамниците! И те ще обезумеят. Меч върху юнаците му! И те ще се ужасяват. (Isa 44:25; Jer 48:30)37 Меч има върху конете им, върху колесниците им и върху всички разноплеменни народи, които са сред него! И ще станат като жени. Меч – върху съкровищата му! И ще бъдат разграбени. (Jer 25:20; Jer 25:24; Jer 51:30; Eze 30:5; Na 3:13)38 Суша има върху водите му; и ще пресъхнат; защото е земя, предадена на изваяни идоли, и жителите и са полудели за страшилищата си[2]. (Isa 44:27; Jer 50:2; Jer 51:32; Jer 51:36; Jer 51:44; Jer 51:47; Jer 51:52; Re 16:12)39 Затова зверове от пустинята и хиени живеят там – и щрауси ще живеят там; и няма да бъде населен вече довека, нито обитаем от род в род. (Isa 13:20; Isa 13:21; Isa 13:22; Isa 34:14; Jer 25:12; Jer 51:37)40 Както когато Бог съсипа Содом и Гомор и близките им градове, казва ГОСПОД, така никой човек няма да живее там, нито човешки син ще бъде пришълец там. (Ge 19:25; Isa 13:19; Jer 49:18; Jer 51:26)41 Ето, народ ще дойде от север. Да! Голям народ и много царе ще се издигнат от краищата на света. (Jer 6:22; Jer 25:14; Jer 50:9; Jer 51:27; Re 17:16)42 Лък и копие ще държат; жестоки са и немилостиви; гласът им бучи като морето; възседнали са на коне, всеки опълчен като мъж за бой против тебе, дъще вавилонска. (Isa 5:30; Isa 13:18; Jer 6:23)43 Вавилонският цар чу вестта за тях и ръцете му отслабнаха; мъки го обзеха, болки като на жена, която ражда. (Jer 49:24)44 Ето, като лъв от прииждането на Йордан той ще излезе против богатото пасбище; защото Аз мигновено ще изпъдя Халдея оттам и онзи, който бъде избран, ще поставя над нея. Защото кой е подобен на Мен и кой ще Ми определи време за съд? И кой е онзи овчар, който ще застане против Мене? (Job 41:10; Jer 49:19)45 Затова слушайте решението, което ГОСПОД е взел против Вавилон, и намеренията, които е намислил против земята на халдейците: непременно ще повлекат и най-малките от стадото, непременно ще направи да запустее пасбището им заедно с тях. (Isa 14:24; Jer 51:11)46 От слуха за превземането на Вавилон земята се потресе и вопълът се разчу между народите. (Re 18:9)