1Jesse’s family is like a tree that has been cut down. A new little tree will grow from its stump. From its roots a Branch will grow and produce fruit.2The Spirit of the LORD will rest on that Branch. The Spirit will help him to be wise and understanding. The Spirit will help him make wise plans and carry them out. The Spirit will help him know the LORD and have respect for him.3The Branch will take delight in respecting the LORD. He will not judge things only by the way they look. He won’t make decisions based simply on what people say.4He will always do what is right when he judges those who are in need. He’ll be completely fair when he makes decisions about poor people. When he commands that people be punished, it will happen. When he orders that evil people be put to death, it will take place.5He will put on godliness as if it were his belt. He’ll wear faithfulness around his waist.6Wolves will live with lambs. Leopards will lie down with goats. Calves and lions will eat together. And little children will lead them around.7Cows will eat with bears. Their little ones will lie down together. And lions will eat straw like oxen.8A baby will play near a hole where cobras live. A young child will put its hand into a nest where poisonous snakes live.9None of those animals will harm or destroy anything or anyone on my holy mountain of Zion. The oceans are full of water. In the same way, the earth will be filled with the knowledge of the LORD.10At that time, here is what the man who is called the Root of Jesse will do. He will be like a banner that brings nations together. They will come to him. And the place where he rules will be glorious.11At that time the Lord will reach out his hand. He will gather his people a second time. He will bring back those who are left alive. He’ll bring them back from Assyria, Lower Egypt, Upper Egypt and Cush. He’ll bring them from Elam, Babylon and Hamath. He will also bring them from the islands of the Mediterranean Sea.12He will lift up a banner. It will show the nations that he is gathering the people of Israel. He’ll bring back those who had been taken away as prisoners. He’ll gather together the scattered people of Judah. He’ll bring them back from all four directions.13Ephraim’s people won’t be jealous anymore. Judah’s attackers will be destroyed. Ephraim won’t be jealous of Judah. And Judah won’t attack Ephraim.14Together they will rush down the slopes of Philistia to the west. They’ll take what belongs to the people of the east. They’ll take over Edom and Moab. The people of Ammon will be under their control.15The LORD will dry up the Red Sea in Egypt. By his power he’ll send a burning wind to sweep over the River Euphrates. He will break it up into many streams. Then people will be able to go across it wearing sandals.16There was a road the people of Israel used when they came up from Egypt. In the same way, there will be a wide road coming out of Assyria. It will be used by the LORD’s people who are left alive there.
1И ще израсне стъбло от Есеевия пън и израстък от корените му ще носи плод; (Isa 4:2; Isa 11:10; Isa 53:2; Jer 23:5; Zec 6:12; Ac 13:23; Re 5:5)2и Духът ГОСПОДЕН ще почива върху него, Дух на мъдрост и разум, Дух на съвет и сила, Дух на знание и страх от ГОСПОДА; (Isa 61:1; Mt 3:16; Joh 1:32; Joh 1:33; Joh 3:34)3и той ще се наслаждава в страха от ГОСПОДА, така че няма да съди, според каквото гледа с очите си, нито ще решава, според каквото чува с ушите си;4а с правда ще съди сиромасите и с правота ще решава в полза за смирените на страната; ще порази страната с жезъла на устата си и с диханието на устните си ще умъртви нечестивия. (Job 4:9; Ps 72:2; Ps 72:4; Mal 4:6; 2Th 2:8; Re 1:16; Re 2:16; Re 19:11; Re 19:15)5Правдата ще бъде пояс на кръста му и верността – пояс на хълбоците му. (Eph 6:14)6Вълкът ще живее с агнето, рисът ще си почива с ярето, телето, лъвчето и угоените ще бъдат заедно; и малко дете ще ги води. (Isa 65:25; Eze 34:25; Ho 2:18)7Кравата и мечката ще пасат заедно; малките им ще си почиват задружно; и лъвът ще яде слама, както волът.8Кърмачето ще играе над дупката на аспида; и отбито дете ще слага ръката си в гнездото на ехидна.9Те няма да навреждат, нито погубват в цялата Ми свята планина; защото земята ще се изпълни със знание за ГОСПОДА, както водите покриват дъното на морето. (Job 5:23; Isa 2:4; Isa 35:9; Hab 2:14)10И в онзи ден към Есеевия корен – който ще стои като знаме на племената, – към него ще прибягват племената; и неговото място на покой ще бъде славно. (Isa 2:11; Isa 11:1; Ro 15:10; Ro 15:12; Heb 4:1)11В онзи ден Господ пак втори път ще възвърне[1] с ръката Си останалите от народа Си, които ще останат от Асирия, от Египет, от Патрос, от Хуш, от Елам, от Сенаар, от Емат и от морските острови. (Isa 2:11; Zec 10:10)12И ще издигне знаме за народите и ще събере изгонените на Израил, и ще събере в едно разпръснатите на Юдея от четирите краища на земята. (Joh 7:35; Jas 1:1)13А Ефремовата завист ще се махне и нападателите от Юдея ще бъдат унищожени! Ефрем няма да завижда на Юда и Юда няма да притеснява Ефрем; (Jer 3:18; Eze 37:16; Eze 37:17; Eze 37:22; Ho 1:11)14а ще налетят на рамената на филистимците на запад; заедно ще оберат и жителите на изток; ще прострат ръката си върху Едом и Моав; и амонците ще им се покорят (Isa 60:14; Da 11:41)15и ГОСПОД ще наложи забраната Си върху залива на Египетското море; чрез изсушителния Си вятър ще помаха с ръката Си върху Ефрат[2]; ще го раздели на седем потока и ще направи да го минават с обувки. (Zec 10:11; Re 16:12)16И ще има път от Асирия за останалите от народа Му, които ще оцелеят, както имаше за Израил в деня, когато излезе от Египетската земя. (Ex 14:29; Isa 19:23; Isa 51:10; Isa 63:12; Isa 63:13)