Genesis 41

New International Reader’s Version

from Biblica
1 When two full years had passed, Pharaoh had a dream. In his dream, he was standing by the River Nile.2 Seven cows came up out of the river. They looked healthy and fat. They were eating some of the tall grass growing along the river.3 After them, seven other cows came up out of the Nile. They looked ugly and skinny. They were standing beside the other cows on the riverbank.4 The ugly, skinny cows ate up the seven cows that looked healthy and fat. Then Pharaoh woke up.5 He fell asleep again and had a second dream. In that dream, seven ears of corn were growing on one stem. They were healthy and good.6 After them, seven other ears of corn came up. They were thin and dried up by the east wind.7 The thin ears of corn swallowed up the seven healthy, full ears. Then Pharaoh woke up. It had been a dream.8 In the morning he was worried. So he sent for all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams. But no one could tell him what they meant.9 Then the chief wine taster spoke up. He said to Pharaoh, ‘Now I remember that I’ve done something wrong.10 Pharaoh was once angry with his servants. He put me and the chief baker in prison. We were in the house of the captain of the palace guard.11 Each of us had a dream the same night. Each dream had its own meaning.12 A young Hebrew servant was there with us. He was a servant of the captain of the guard. We told him our dreams. And he explained them to us. He told each of us the meaning of our dreams.13 Things turned out exactly as he said they would. I was given back my job. The other man had a pole stuck through his body.’14 So Pharaoh sent for Joseph. He was quickly brought out of the prison. Joseph shaved and changed his clothes. Then he came to Pharaoh.15 Pharaoh said to Joseph, ‘I had a dream. No one can tell me what it means. But I’ve heard that when you hear a dream you can explain it.’16 ‘I can’t do it,’ Joseph replied to Pharaoh. ‘But God will give Pharaoh the answer he wants.’17 Then Pharaoh told Joseph what he had dreamed. He said, ‘I was standing on the bank of the River Nile.18 Seven cows came up out of the river. They were fat and looked healthy. They were eating the tall grass growing along the river.19 After them, seven other cows came up. They were bony and very ugly and thin. I had never seen such ugly cows in the whole land of Egypt.20 The thin, ugly cows ate up the seven fat cows that came up first.21 But no one could tell that the thin cows had eaten the fat cows. That’s because the thin cows looked just as ugly as they had before. Then I woke up.22 ‘In my dream I also saw seven ears of corn. They were full and good. They were all growing on one stem.23 After them, seven other ears of corn came up. They were weak and thin and dried up by the east wind.24 The thin ears of corn swallowed up the seven good ears. I told my dream to the magicians. But none of them could explain it to me.’25 Then Joseph said to Pharaoh, ‘Both of Pharaoh’s dreams have the same meaning. God has shown Pharaoh what he is about to do.26 The seven good cows are seven years. And the seven good ears of corn are seven years. Both dreams mean the same thing.27 The seven thin, ugly cows that came up later are seven years. So are the seven worthless ears of corn dried up by the east wind. They are seven years when there won’t be enough food.28 ‘It’s just as I said to Pharaoh. God has shown Pharaoh what he’s about to do.29 Seven years with plenty of food are coming to the whole land of Egypt.30 But seven years when there won’t be enough food will follow them. Then everyone will forget about all the food Egypt had. Terrible hunger will destroy the land.31 There won’t be anything left to remind people of the years when there was plenty of food in the land. That’s how bad the hunger that follows will be.32 God gave the dream to Pharaoh in two forms. That’s because the matter has been firmly decided by God. And it’s because God will do it soon.33 ‘So Pharaoh should look for a wise and understanding man. He should put him in charge of the land of Egypt.34 Pharaoh should appoint officials to be in charge of the land. They should take a fifth of the harvest in Egypt during the seven years when there’s plenty of food.35 They should collect all the extra food of the good years that are coming. Pharaoh should give them authority to store up the corn. They should keep it in the cities for food.36 The corn should be stored up for the country to use later. It will be needed during the seven years when there isn’t enough food in Egypt. Then the country won’t be destroyed just because it doesn’t have enough food.’37 The plan seemed good to Pharaoh and all his officials.38 So Pharaoh said to them, ‘The spirit of God is in this man. We can’t find anyone else like him, can we?’39 Then Pharaoh said to Joseph, ‘God has made all this known to you. No one is as wise and understanding as you are.40 You will be in charge of my palace. All my people must obey your orders. I will be greater than you only because I’m the one who sits on the throne.’41 So Pharaoh said to Joseph, ‘I’m putting you in charge of the whole land of Egypt.’42 Then Pharaoh took from his finger the ring he used to give his official stamp. He put it on Joseph’s finger. He dressed him in robes made out of fine linen. He put a gold chain around Joseph’s neck.43 He also made him ride in a chariot. Joseph was now next in command after Pharaoh. People went in front of Joseph and shouted, ‘Get down on your knees!’ By doing all these things, Pharaoh put Joseph in charge of the whole land of Egypt.44 Then Pharaoh said to Joseph, ‘I am Pharaoh. But unless you give an order, no one will do anything in the whole land of Egypt.’45 Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah. He gave Joseph a wife. She was Asenath, the daughter of Potiphera. Potiphera was the priest of On. Joseph travelled all over the land of Egypt.46 Joseph was 30 years old when he began serving Pharaoh, the king of Egypt. He left Pharaoh’s palace and travelled all over Egypt.47 During the seven years there was plenty of food. The land produced more than the people needed.48 Joseph collected all the extra food produced in those seven years in Egypt. He stored it in the cities. In each city he stored up the food grown in the fields around it.49 Joseph stored up huge amounts of corn. There was as much of it as sand by the sea. There was so much corn it couldn’t be measured. So Joseph stopped keeping records of it.50 Before the years when there wasn’t enough food, two sons were born to Joseph. He had them by Asenath, the daughter of Potiphera. Potiphera was the priest of On.51 Joseph named his first son Manasseh. That’s because he said, ‘God has made me forget all my trouble and my father’s whole family.’52 He named the second son Ephraim. That’s because he said, ‘God has given me children in the land where I’ve suffered so much.’53 The seven years when there was plenty of food in Egypt came to an end.54 Then the seven years when there wasn’t enough food began. It happened just as Joseph had said it would. There wasn’t enough food in any of the other lands. But in the whole land of Egypt there was food.55 When all the people of Egypt began to get hungry, they cried out to Pharaoh for food. He told all the Egyptians, ‘Go to Joseph. Do what he tells you.’56 There wasn’t enough food anywhere in the country. So Joseph opened the storerooms. He sold corn to the Egyptians because people were very hungry all over Egypt.57 People from all over the world came to Egypt. They came to buy corn from Joseph. That’s because people were very hungry everywhere.

Genesis 41

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Като изминаха две години, фараонът сънува, че стоеше при Нил[1].2 И, ето, седем крави, хубави и тлъсти, излизаха от реката и пасяха в тръстиката.3 А след тях от реката излизаха други седем крави, грозни и мършави, и стояха при първите крави на речния бряг.4 И грозните, мършавите крави изядоха седемте хубави и тлъсти крави. Тогава фараонът се пробуди.5 А като заспа, сънува втори път; и, ето, седем класа, пълни и добри, израснаха от едно стъбло.6 А след тях израснаха други седем класа, тънки и прегорели от източния вятър.7 И тънките класове погълнаха седемте дебели и пълни класове. А когато фараонът се събуди, разбра, че е било сън.8 На сутринта духът му беше смутен; и така, той изпрати да му повикат всички влъхви и всички мъдреци в Египет и фараонът им разказа сънищата си, но нямаше кой да ги изтълкува на фараона. (Ex 7:11; Ex 7:22; Isa 29:14; Da 1:20; Da 2:1; Da 2:2; Da 4:5; Da 4:7; Da 4:19; Mt 2:1)9 Тогава началникът на виночерпците говори на фараона: Днес се сещам, че съм виновен.10 Фараонът беше се разгневил на слугите си и ме хвърли, мен и началника на хлебарите, в тъмница, в дома на началника на телохранителите. (Ge 39:20; Ge 40:2; Ge 40:3)11 И сънувахме двамата сънища в една и съща нощ; и всеки сън имаше отделно тълкуване. (Ge 40:5)12 А заедно с нас там беше един млад евреин, слуга на началника на телохранителите; и като му разказахме, той ни разтълкува сънищата; на всеки от нас според съновидението му даде значението. (Ge 37:36; Ge 40:12)13 И според както ни изтълкува, така и стана; мене той възстанови на службата ми, а него обеси. (Ge 40:22)14 Тогава фараонът заповяда да повикат Йосиф и бързо го изведоха от тъмницата; той се обръсна, преоблече се и дойде при фараона. (1Sa 2:8; Ps 105:20; Ps 113:7; Ps 113:8; Da 2:25)15 И фараонът каза на Йосиф: Сънувах, но няма кой да изтълкува съня; но аз чух да казват за тебе, че като чуеш съновидение, умееш да го тълкуваш. (Ge 41:12; Ps 25:14; Da 5:16)16 А Йосиф отговори на фараона: Не аз, Бог ще даде на фараона отговор с мир. (Ge 40:8; Da 2:22; Da 2:28; Da 2:30; Da 2:47; Da 4:2; Ac 3:12; 2Co 3:5)17 Тогава фараонът каза на Йосиф: В съня си, ето, стоях край брега на Нил. (Ge 41:1)18 И, ето, седем крави, тлъсти и хубави, излязоха от реката и пасяха в тръстиката.19 А след тях излязоха други седем крави, слаби, много грозни и мършави, каквито по грозота никога не съм видял в цялата Египетска земя.20 И мършавите, грозните крави изядоха първите седем тлъсти крави;21 но пак, като ги изядоха, не се познаваше, че са ги изяли; а изгледът им беше така грозен, както и в началото. Тогава се пробудих.22 После видях в съня си; и, ето, седем класа, пълни и добри, израснаха от едно стъбло.23 А след тях израснаха други седем класа, сухи, тънки и прегорели от източния вятър;24 тънките класове погълнаха седемте добри класове. Разказах съня на влъхвите, но нямаше кой да ми го изтълкува. (Ge 41:8; Da 4:7)25 Тогава Йосиф каза на фараона: фараоновият сън е един; Бог е явил на фараона това, което скоро ще направи. (Re 4:1)26 Седемте добри крави са седем години; и седемте добри класове са седем години, сънят е един.27 А седемте мършави и грозни крави, които излязоха след тях, са седем години, както и седемте празни класове, прегорели от източния вятър; те ще бъдат седем години на глад. (2Ki 8:1)28 Това е, което казах на фараона; Бог е явил на фараона това, което скоро ще направи. (Ge 41:25)29 Ето, идат седем години на голямо плодородие по цялата Египетска земя. (Ge 41:47)30 А след тях ще дойдат седем години на глад; цялото плодородие ще се забрави в Египетската земя, защото гладът ще опустоши земята. (Ge 41:54; Ge 47:13)31 Няма да се познае плодородието на земята поради онзи глад, който ще последва; защото ще бъде твърде тежък.32 А това, че сънят се повтори на фараона два пъти, означава, че това е решено от Бога и че Бог скоро ще го извърши. (Nu 23:19; Isa 46:10; Isa 46:11)33 И така, нека фараонът потърси умен и мъдър човек и нека го постави над египетската земя.34 Нека фараонът направи това и нека постави надзиратели над земята; и в седемте плодородни години нека събере петата част от реколтата на Египетската земя. (Pr 6:6)35 Нека съберат цялата храна на тези добри години, които идат; и събраното жито нека бъде под фараоновата власт, за храна в градовете, и нека го пазят. (Ge 41:48)36 И храната ще се запази за седемте гладни години, които ще настанат в Египетската земя, за да не се опустоши земята от глада. (Ge 47:15; Ge 47:19)37 Това нещо беше угодно на фараона и на всичките му служители. (Ps 105:19; Ac 7:10)38 И фараонът каза на служителите си: Можем ли да намерим човек като този, в когото има Божия Дух? (Nu 27:18; Job 32:8; Pr 2:6; Da 4:8; Da 4:18; Da 5:11; Da 5:14; Da 6:3)39 Тогава фараонът каза на Йосиф: Понеже Бог ти откри всичко това, няма никой толкова умен и мъдър, колкото си ти.40 Ти ще бъдеш над дома ми и целият ми народ ще слуша твоите думи; само с престола аз ще бъда по-горен от тебе. (Ps 105:21; Ps 105:22; Ac 7:10)41 Фараонът каза още на Йосиф: Виж, поставям те над цялата Египетска земя. (Da 6:3)42 Тогава фараонът извади пръстена си от ръката си и го сложи на Йосифовата ръка, облече го в дрехи от висон и му окачи златно огърлие на шията. (Es 3:10; Es 8:2; Es 8:8; Es 8:15; Da 5:7; Da 5:29)43 После нареди да го возят на втората колесница и викаха пред него: Коленичете! И така го постави над цялата Египетска земя. (Ge 42:6; Ge 45:8; Ge 45:26; Es 6:9; Ac 7:10)44 При това фараонът каза на Йосиф: Аз съм владетел[2], но без тебе никой няма да вдигне ръка или крак по цялата Египетска земя.45 И фараонът нарече Йосиф Цафнат-панеах[3] и му даде за жена Асенета, дъщеря на Илиополския жрец Потифер. След това Йосиф излезе на обиколка в Египетската земя.46 Йосиф беше на тридесет години, когато стоя пред Египетския цар фараон; и като се отдалечи от лицето на фараона, Йосиф обиколи цялата Египетска земя. (1Sa 16:21; 1Ki 12:6; 1Ki 12:8; Da 1:19)47 И през седемте години на плодородие земята роди преизобилно.48 Йосиф събра цялата храна от тези седем години, които бяха настанали в Египетската земя, и складира храната в градовете; във всеки град прибра храната от околните му ниви.49 Йосиф събра твърде много жито, колкото морския пясък, така че престана да го мери; защото беше без мяра. (Ge 22:17; Jud 7:12; 1Sa 13:5; Ps 78:27)50 А преди да настъпят годините на глада, на Йосиф се родиха двама сина, които му роди Асенета, дъщеря на Илиополския жрец Потифер. (Ge 46:20; Ge 48:5)51 Йосиф наименува първородния Манасия[4], защото си казваше: Бог ме направи да забравя всичките си мъки и целия си бащин дом.52 А втория наименува Ефрем[5], защото си казваше: Бог ме направи плодовит в земята на страданието ми. (Ge 49:22)53 А като се изминаха седемте години на плодородие, които бяха настанали в Египетската земя,54 настъпиха седемте години на глад, според както Йосиф беше казал; и настана глад по всички околни страни, а по цялата Египетска земя имаше хляб. (Ge 41:30; Ps 105:16; Ac 7:11)55 Защото, когато цялата Египетска земя огладня и народът извика към фараона за хляб, фараонът каза на всички египтяни: Идете при Йосиф и каквото ви каже, направете.56 (А гладът беше по цялата страна.) И така, Йосиф отвори всички житници и продаваше на египтяните, защото гладът се усилваше по Египетската земя. (Ge 42:6; Ge 47:14; Ge 47:24)57 И от всички страни идваха в Египет при Йосиф да купят жито, понеже гладът се усилваше по цялата страна. (De 9:28)