1Halleluja! Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, und seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen!2Israel soll sagen: Seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen.3Die Nachkommen Aarons sollen sagen[1]: Seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen.4Alle, die Ehrfurcht vor dem HERRN haben, sollen sagen: Seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen.5In großer Not rief ich zum HERRN, und er antwortete mir, ja, der HERR verschaffte mir weiten Raum.6Der HERR steht zu mir, deshalb fürchte ich mich nicht. Was kann ein Mensch mir anhaben?7Der HERR steht zu mir, er ist es, der mir hilft[2] – ich werde noch ´als Sieger` herabsehen auf alle, die mich hassen.8Besser ist es, beim HERRN Zuflucht zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen.9Besser ist es, beim HERRN Zuflucht zu suchen, als sich auf Mächtige zu verlassen.10Viele fremde Völker hatten mich umringt – im Namen des HERRN habe ich sie in die Flucht geschlagen!11Von allen Seiten hatten sie mich umstellt und mich eingeschlossen – im Namen des HERRN habe ich sie in die Flucht geschlagen!12Wie ein Bienenschwarm hatten sie mich umringt, doch sie sind erloschen wie brennendes Dornengebüsch – im Namen des HERRN habe ich sie in die Flucht geschlagen!13Man hat mich so gestoßen, dass ich fallen sollte. Aber der HERR hat mir geholfen![3]14Mein Stärke ist der HERR, ihm singe ich mein Lied; er wurde mir zum Helfer!15Lauten Jubel über die Rettung hört man in den Zelten derer, die nach Gottes Willen leben[4]: Die Hand des HERRN[5] vollbringt mächtige Taten!16Die rechte Hand des HERRN ist ´siegreich` erhoben, ja, die Hand des HERRN vollbringt mächtige Taten!17Ich werde nicht sterben, sondern leben und von den Taten des HERRN erzählen.18Der HERR hat mich zwar hart bestraft, aber dem Tod hat er mich nicht preisgegeben.19Öffnet mir ´die Tore des Tempels`, die Tore der Gerechtigkeit, ich möchte hindurchgehen und dem HERRN danken!20»Das ist das Tor, das dem HERRN gehört. Menschen, die nach Gottes Willen leben[6], dürfen hindurchgehen.«[7]21Ich danke dir, HERR, dass du mich erhört hast und mir zum Helfer wurdest.22Der Stein, den die Bauleute für unbrauchbar erklärten, ist zum Eckstein geworden.23Das hat der HERR getan, und es ist ein Wunder in unseren Augen.24Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; heute wollen wir fröhlich jubeln und unsere Freude haben.25O HERR, hilf du doch ´auch weiterhin`! O HERR, gib du doch Gelingen!26»Gesegnet sei, wer im Namen des HERRN kommt! Wir segnen euch vom Haus des HERRN aus.27Der HERR ist Gott, und er hat uns Licht geschenkt. Tanzt einen festlichen Reigen, mit Zweigen in der Hand, bis dicht an die Hörner des Altars![8]«28Mein Gott bist du, und ich will dir danken, mein Gott, ich will dich preisen!29Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, und seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen!
Psalm 118
Nova Versão Internacional
von Biblica1Deem graças ao SENHOR porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.2Que Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”3Os sacerdotes digam: “O seu amor dura para sempre!”4Os que temem o SENHOR digam: “O seu amor dura para sempre!”5Na minha angústia clamei ao SENHOR; e o SENHOR me respondeu, dando-me ampla liberdade[1].6O SENHOR está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?7O SENHOR está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.8É melhor buscar refúgio no SENHOR do que confiar nos homens.9É melhor buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.10Todas as nações me cercaram, mas em nome do SENHOR eu as derrotei.11Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do SENHOR eu as derrotei.12Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do SENHOR eu as derrotei!13Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o SENHOR me ajudou.14O SENHOR é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.15Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: “A mão direita do SENHOR age com poder!16A mão direita do SENHOR é exaltada! A mão direita do SENHOR age com poder!”17Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do SENHOR.18O SENHOR me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.19Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao SENHOR.20Esta é a porta do SENHOR, pela qual entram os justos.21Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.22A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.23Isso vem do SENHOR, e é algo maravilhoso para nós.24Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.25Salva-nos, SENHOR! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, SENHOR! Nós suplicamos.26Bendito é o que vem em nome do SENHOR. Da casa do SENHOR nós os abençoamos.27O SENHOR é Deus, e ele fez resplandecer sobre nós a sua luz.[2] Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas[3] do altar.28Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!29Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.