Psalm 82

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Asafs. Gott steht da in der Gottesversammlung, inmitten der Götter[1] hält er Gericht: (Ps 58,2)2 »Wie lange noch wollt ihr ungerechte Urteile fällen und die gottlosen Verbrecher begünstigen? //[2] (Ps 3,3)3 Schafft Recht den Schutzlosen und Waisen; sorgt dafür, dass den Unterdrückten und Armen Gerechtigkeit zuteil wird!4 Befreit die Schutzlosen und Bedürftigen, entreißt sie der Gewalt der gottlosen Verbrecher!5 Aber es fehlt ihnen an Einsicht und Erkenntnis, in Finsternis gehen sie ihren Weg. Da geraten sogar die Fundamente der Erde ins Wanken!6 Ich selbst hatte zwar gesagt: Ihr seid Götter, Söhne des Höchsten seid ihr alle.7 Aber ihr werdet sterben wie ganz gewöhnliche Menschen, und ihr werdet stürzen wie irgendein Machthaber!«8 Mache dich auf, Gott! Halte Gericht über die Welt! Denn alle Völker gehören dir als Erbbesitz.

Psalm 82

Nueva Versión Internacional (Castellano)

von Biblica
1 Dios preside el consejo celestial; entre los dioses dicta sentencia:2 «¿Hasta cuándo defenderéis la injusticia y favoreceréis a los impíos? Selah3 Defended la causa del huérfano y del desvalido; al pobre y al oprimido hacedles justicia.4 Salvad al menesteroso y al necesitado; libradlos de la mano de los impíos.5 »Ellos no saben nada, no entienden nada. Deambulan en la oscuridad; se estremecen todos los cimientos de la tierra.6 »Yo les he dicho: “Vosotros sois dioses; todos vosotros sois hijos del Altísimo”.7 Pero moriréis como cualquier mortal; caeréis como cualquier otro gobernante».8 Levántate, oh Dios, y juzga a la tierra, pues tuyas son todas las naciones.