Psalm 73

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Asafs. Ganz sicher: Gott ist voller Güte gegenüber Israel, gegenüber all denen, deren Herz frei von Schuld ist[1].2 Ich aber wäre fast gestrauchelt, nur wenig fehlte noch, und meine Füße wären ausgeglitten.3 Denn ich beneidete die Überheblichen; es machte mir zu schaffen, als ich sah, wie gut es den Gottlosen geht.4 Bis zu ihrem Tod leiden sie keine Qualen, und wohlgenährt ist ihr Bauch.[2]5 Die Mühen des täglichen Lebens kennen sie nicht, und von menschlichen Sorgen werden sie nicht geplagt.6 Darum tragen sie ihren Stolz zur Schau wie eine Halskette, Gewalt umgibt sie wie ein Gewand.7 Ihre Augen blicken[3] aus einem fetten und feisten Gesicht, aus ihren Herzen quellen böse Pläne hervor[4].8 Sie verhöhnen und unterdrücken andere durch die Bosheit ihrer Worte, von oben herab reden sie stolz daher.9 Ihr Maul reißen sie weit auf, weder Himmel noch Erde bleiben von ihren Lästereien verschont.[5]10 Darum laufen ihnen auch so viele Leute nach und nehmen ihre Worte gierig auf wie Wasser.11 Und dabei sagen sie auch noch: »Wie sollte Gott von unserem Tun etwas wissen? Er, der Höchste, bekommt doch gar nichts mit!«12 Ja, sie verachten Gott, haben aber keine Sorgen und häufen auch noch Reichtum an[6]!13 Ach – so habe ich wohl ganz umsonst mein Herz und meine Hände frei von Schuld gehalten[7]!14 Ich werde ja doch den ganzen Tag vom Unglück geplagt, jeder Morgen ist bereits eine Strafe für mich!15 Hätte ich jemals gesagt: »Ich will genauso daherreden ´wie jene Gottlosen`!«, dann hätte ich treulos gehandelt gegenüber denen, die zu deinen Kindern gehören[8].16 So dachte ich nach, um all dies zu begreifen, doch es war zu schwer für mich[9]17 so lange, bis ich endlich in Gottes Heiligtum ging. Dort begriff ich, welches Ende auf jene Menschen wartet:18 Ganz sicher, du stellst sie auf rutschigen Boden, du lässt sie stürzen und in Trümmern liegen bleiben[10].19 Im Nu werden sie vernichtet, ein schreckliches Ende finden sie!20 Wie man einen Traum gleich nach dem Erwachen vergisst, so lässt du, Herr, ihren Anblick verschwinden, sobald du dich ´zum Gericht` erhebst.21 Als mein Herz verbittert war und ich mich tief verletzt fühlte[11],22 da war ich töricht und ohne Einsicht, verständnislos wie ein Tier stand ich vor dir.23 Aber nun bleibe ich für immer bei dir, und du hast mich bei meiner rechten Hand gefasst.24 Du leitest mich nach deinem weisen Plan und nimmst mich am Ende in Ehren auf.25 Wen habe ich im Himmel außer dir? Und auch auf der Erde habe ich nach nichts Verlangen, wenn ich nur dich bei mir weiß!26 Wenn auch meine Kräfte schwinden und mein Körper mehr und mehr verfällt, so gibt doch Gott meiner Seele Halt. Er ist alles, was ich brauche – und das für immer![12]27 Ganz sicher: Wer sich von dir lossagt, der wird umkommen. Du vernichtest alle, die dir treulos den Rücken kehren[13].28 Für mich aber ist Gottes Nähe beglückend! Mein Vertrauen setze ich auf den Herrn, ja, auf den HERRN. Alle deine Taten will ich weitererzählen.[14]

Psalm 73

Nueva Versión Internacional (Castellano)

von Biblica
1 En verdad, ¡cuán bueno es Dios con Israel, con los puros de corazón!2 Yo estuve a punto de caer, y poco me faltó para que resbalara.3 Sentí envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de esos malvados.4 Ellos no tienen ningún problema; su cuerpo está fuerte y saludable.[1]5 Libres están de los afanes de todos; no les afectan los infortunios humanos.6 Por eso lucen su orgullo como un collar, y hacen gala de su violencia.7 ¡Están que revientan de malicia, y hasta se les ven sus malas intenciones!8 Son burlones, hablan con doblez y, arrogantes, oprimen y amenazan.9 Con la boca increpan al cielo, con la lengua dominan la tierra.10 Por eso la gente acude a ellos y cree todo lo que afirman.11 Hasta dicen: «¿Cómo puede Dios saber? ¿Acaso el Altísimo tiene entendimiento?»12 Así son los impíos; sin afanarse, aumentan sus riquezas.13 En verdad, ¿de qué me sirve mantener mi corazón limpio y mis manos lavadas en la inocencia,14 si todo el día me golpean y de mañana me castigan?15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos», habría traicionado a tu linaje.16 Cuando traté de comprender todo esto, me resultó una carga insoportable,17 hasta que entré en el santuario de Dios; allí comprendí cuál será el destino de los malvados:18 En verdad, los has puesto en terreno resbaladizo, y los empujas a su propia destrucción.19 ¡En un instante serán destruidos, totalmente consumidos por el terror!20 Como quien despierta de un sueño, así, Señor, cuando tú te levantes, desecharás su falsa apariencia.21 Se me afligía el corazón y se me amargaba el ánimo22 por mi necedad e ignorancia. ¡Me porté contigo como una bestia!23 Pero yo siempre estoy contigo, pues tú me cogiste de la mano derecha.24 Me guías con tu consejo, y más tarde me acogerás en gloria.25 ¿A quién tengo en el cielo sino a ti? Si estoy contigo, ya nada quiero en la tierra.26 Podrán desfallecer mi cuerpo y mi espíritu,[2] pero Dios fortalece[3] mi corazón; él es mi herencia eterna.27 Perecerán los que se alejen de ti; tú destruyes a los que te son infieles.28 Para mí el bien es estar cerca de Dios. He hecho del SEÑOR Soberano mi refugio para contar todas sus obras.