2.Samuel 22

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 David richtete die Worte dieses Liedes an den HERRN, nachdem der HERR ihn aus der Gewalt all seiner Feinde und auch aus der Hand Sauls errettet hatte.[1] (Ps 18,1)2 Er sprach: Der HERR ist mein Fels, meine Festung und mein Befreier.3 Mein Gott ist meine Zuflucht, mein Schild und mein starker Retter[2], meine Burg in sicherer Höhe. Du bist mein Retter, du schützt mich vor aller Gewalt.4 »Gepriesen sei der HERR!«, rufe ich, und so werde ich vor meinen Feinden gerettet.5 Fluten des Todes brachen über mich herein, Sturzbäche der Vernichtung erschreckten mich.6 Die Fangarme des Totenreichs griffen nach mir, Stricke des Todes drohten mich zu fesseln.7 In meiner tiefen Not rief ich zum HERRN, laut schrie ich um Hilfe zu meinem Gott. In seinem heiligen Tempel hörte er meine Stimme, dort erreichte ihn mein Hilfeschrei.8 Da ging ein Grollen und Beben durch die Erde, die Fundamente der Himmel erzitterten und erbebten, denn ´der HERR` geriet in Zorn.9 Rauch qoll aus seiner Nase, verzehrendes Feuer loderte aus seinem Mund, glühende Kohlen brachen hervor.10 Dann neigte ´der HERR` den Himmel und fuhr herab, unter seinen Füßen waren dunkle Wolken.11 Er kam auf einem Kerub-Engel, auf ihm flog er daher und erschien[3] auf Flügeln des Windes. (Ps 18,11)12 Er hüllte sich in Dunkelheit wie in ein Zelt, in Regenwolken, die schwer waren von Wasser[4].13 Strahlender Glanz umgab ihn, um ihn brannte es wie glühende Kohlen.14 Dann ließ der HERR den Donner am Himmel erdröhnen, er, der Höchste, ließ seine Stimme erschallen.15 Er schoss Pfeile ab und zerstreute die Feinde - seine Blitze brachten sie in Verwirrung.16 Da wurde der Grund des Meeres sichtbar, die Fundamente des Erdkreises enthüllten sich - durch das Schelten und Drohen des HERRN, durch sein zorniges Schnauben.17 Er streckte aus der Höhe seine Hand aus, ergriff mich und zog mich heraus aus den Wasserfluten.18 Er rettete mich vor der Gewalt meiner Feinde, vor denen, die mich hassten, denn sie waren mächtiger als ich.19 Sie stürmten auf mich los, damals, als mein Unglück begann.[5] Doch der HERR gab mir Halt und Sicherheit.20 Er führte mich aus der Not in den weiten Raum der Freiheit, riss mich aus aller Gefahr heraus, weil er Gefallen an mir hatte.21 So handelte der HERR an mir, denn ich hatte nach seinem Willen gelebt.[6] Weil meine Hände rein waren von aller Schuld, hat er mir Gutes vergolten.22 Denn ich achtete auf die Wege des HERRN und hielt mich an sie; ich habe mich nicht von meinem Gott losgesagt[7].23 Alle seine Rechtsbestimmungen standen mir vor Augen, seine Vorschriften habe ich nicht verworfen.24 Ich hielt mich mit ungeteiltem Herzen an ihn, ich hütete mich davor, schuldig zu werden.25 Da belohnte der HERR mich dafür, dass ich nach seinem Willen lebte.[8] Denn in seinen Augen war ich rein von aller Schuld.26 Wer dir treu ist, dem bist auch du treu. Wer sich ganz zu dir hält, dem bleibst du zugewandt.27 Dem, der sich rein hält von Schuld, begegnest du aufrichtig. Wer jedoch hinterhältig ist, dem stellst du dich quer.[9]28 Du rettest ein von Not gebeugtes Volk, aber den Hochmütigen widerstehst du und erniedrigst sie[10]. (Ps 18,28)29 Du, HERR, bist mein Licht, du erleuchtest meine Finsternis.30 Denn mit dir kann ich meinen Feinden entgegenstürmen, mit meinem Gott kann ich über Mauern springen.31 Was für ein wunderbarer Gott![11] Vollkommen ist sein Weg. Das Wort des HERRN ist rein. Ein schützender Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen.32 Wer ist denn Gott außer dem HERRN? Und wer könnte ein Fels sein als allein unser Gott?33 Gott ist meine starke Festung, er öffnet mir den richtigen Weg.34 Er macht mich schnell und gewandt wie ein Hirsch, er hilft mir, auf sicheren Höhen zu stehen[12].35 Gleichzeitig lehrt er meine Hände, Krieg zu führen; mit meinen Armen spanne ich den Bogen aus Erz.36 Auch gabst du mir dein Heil als Schild zur Deckung, dein Zuspruch machte mich siegreich und groß.37 Du hast vor mir freien Raum geschaffen, deshalb konnte ich vorwärtsgehen, ohne zu Fall zu kommen.[13]38 Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie, und ich kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet hatte.39 Ja, ich vernichtete sie, ich schlug sie zu Boden, sodass sie sich nicht mehr erhoben. Sie stürzten vor mir nieder und lagen besiegt zu meinen Füßen.40 Du hast mich für den Kampf ausgerüstet und stark gemacht.[14] Meine Gegner hast du vor mir in die Knie gezwungen.41 Du schlugst meine Feinde in die Flucht.[15] Alle, die mich hassten, konnte ich vernichten.42 Jetzt waren sie es, die nach Hilfe suchten, aber es war kein Retter für sie da. Sie riefen zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.43 So zermalmte ich sie und machte sie zu Staub, wie den Schmutz der Gassen habe ich sie zertreten und zermalmt.44 Du hast mich den Krieg im eigenen Land siegreich überwinden lassen und mich zum Herrscher über Nationen gemacht; Völker, die ich zuvor nicht kannte, unterwarfen sich mir.45 Menschen aus anderen Ländern zeigten mir Ergebenheit[16]. Wenn sie nur die Nachricht von meinen Siegen hörten, erwiesen sie mir schon Gehorsam.[17]46 Die fremden Völker hatte aller Mut verlassen, zitternd kamen sie aus ihren Festungen.47 Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels! Hoch erhoben sei Gott, der Fels, bei dem ich Rettung fand!48 Dieser wunderbare Gott[18] – er ließ mich Vergeltung üben. Er brachte Völker unter meine Herrschaft49 und befreite mich von meinen Feinden. Du hast mich über alle erhöht, die sich gegen mich stellten. Vor gewalttätigen Menschen hast du mich beschützt.50 Darum will ich dich preisen vor den Völkern, HERR; zum Ruhm deines Namens will ich dir Loblieder singen.51 Welch mächtige Taten vollbringt Gott zur Rettung und zum Wohl seines Königs! Wie groß ist die Gnade, die er seinem gesalbten König David und dessen Nachkommen in Ewigkeit erweist!

2.Samuel 22

Nueva Versión Internacional (Castellano)

von Biblica
1 David dedicó al SEÑOR la letra de esta canción cuando el SEÑOR lo libró de Saúl y de todos sus enemigos.2 Dijo así: «El SEÑOR es mi roca, mi amparo, mi libertador;3 es mi Dios, el peñasco en que me refugio. Es mi escudo, el poder que me salva,[1] ¡mi más alto escondite! Él es mi protector y mi salvador. ¡Tú me salvaste de la violencia!4 Invoco al SEÑOR, que es digno de alabanza, y quedo a salvo de mis enemigos.5 »Las olas de la muerte me envolvieron; los torrentes destructores me abrumaron.6 Me enredaron los lazos del sepulcro, y me encontré ante las trampas de la muerte.7 En mi angustia invoqué al SEÑOR; llamé a mi Dios, y él me escuchó desde su templo; ¡mi clamor llegó a sus oídos!8 »La tierra tembló, se estremeció; se sacudieron los cimientos de los cielos; ¡se tambalearon a causa de su enojo!9 Por la nariz echaba humo, por la boca, fuego consumidor; ¡lanzaba carbones encendidos!10 »Rasgando el cielo, descendió, pisando sobre oscuros nubarrones.11 Montando sobre un querubín, surcó los cielos y se remontó[2] sobre las alas del viento. (Ps 18,10)12 De las tinieblas y de los cargados nubarrones hizo pabellones que lo rodeaban.13 De su radiante presencia brotaron carbones encendidos.14 »Desde el cielo se oyó el trueno del SEÑOR, resonó la voz del Altísimo.15 Lanzó flechas y centellas contra mis enemigos; los dispersó y los puso en fuga.16 A causa de la reprensión del SEÑOR, y por el resoplido de su enojo,[3] las cuencas del mar quedaron a la vista; ¡al descubierto quedaron los cimientos de la tierra!17 »Extendiendo su mano desde lo alto, tomó la mía y me sacó del mar profundo.18 Me libró de mi enemigo poderoso, de aquellos que me odiaban y que eran más fuertes que yo.19 En el día de mi desgracia me salieron al encuentro, pero mi apoyo fue el SEÑOR.20 Me sacó a un amplio espacio; me libró porque se agradó de mí.21 »El SEÑOR me ha pagado conforme a mi justicia, me ha premiado conforme a la limpieza de mis manos;22 pues he andado en los caminos del SEÑOR; no he cometido mal alguno ni me he apartado de mi Dios.23 Presentes tengo todas sus sentencias; no me he alejado de sus decretos.24 He sido íntegro ante él y me he abstenido de pecar.25 El SEÑOR me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a mi limpieza delante de él.26 »Tú eres fiel con quien es fiel, e irreprochable con quien es irreprochable;27 sincero eres con quien es sincero, pero sagaz con el que es tramposo.28 Das la victoria a los humildes, pero tu mirada humilla a los altaneros.29 Tú, SEÑOR, eres mi lámpara; tú, SEÑOR, iluminas mis tinieblas.30 Con tu apoyo me lanzaré contra un ejército; contigo, Dios mío, podré asaltar murallas.31 »El camino de Dios es perfecto; la palabra del SEÑOR es intachable. Escudo es Dios a los que en él se refugian.32 ¿Pues quién es Dios, si no el SEÑOR? ¿Quién es la roca, si no nuestro Dios?33 Es él quien me arma de valor y endereza mi camino;34 da a mis pies la ligereza del venado, y me mantiene firme en las alturas;35 adiestra mis manos para la batalla, y mis brazos para tensar arcos de bronce.36 Tú me cubres con el escudo de tu salvación; tu bondad me ha hecho prosperar.37 Me has despejado el camino; por eso mis tobillos no flaquean.38 »Perseguí a mis enemigos y los destruí; no retrocedí hasta verlos aniquilados.39 Los aplasté por completo. Ya no se levantan. ¡Cayeron debajo de mis pies!40 Tú me armaste de valor para el combate; bajo mi planta sometiste a los rebeldes.41 Hiciste retroceder a mis enemigos, y así exterminé a los que me odiaban.42 Pedían ayuda; no hubo quien los salvara. Al SEÑOR clamaron, pero no les respondió.43 Los desmenucé. Parecían el polvo de la tierra. ¡Los pisoteé como al lodo de las calles!44 »Me has librado de una turba amotinada; me has puesto por encima de los paganos; me sirve gente que yo no conocía.45 Son extranjeros, y me rinden homenaje; apenas me oyen, me obedecen.46 ¡Esos extraños se descorazonan, y temblando salen de sus refugios!47 ¡El SEÑOR vive! ¡Alabada sea mi roca! ¡Exaltado sea Dios mi Salvador!48 Él es el Dios que me vindica, el que pone los pueblos a mis pies.49 Tú me libras de mis enemigos, me exaltas por encima de mis adversarios, me salvas de los hombres violentos.50 Por eso, SEÑOR, te alabo entre las naciones y canto salmos a tu nombre.51 »El SEÑOR da grandes victorias a su rey; a su ungido David y a sus descendientes les muestra por siempre su gran amor».