Sprüche 10

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 ´Dies sind` die Sprichwörter Salomos: Ein weiser Sohn macht ´seinem` Vater Freude, ein Dummkopf jedoch bereitet seiner Mutter Kummer.2 Schätze, die man unrechtmäßig an sich gerissen hat, sind nutzlos, Redlichkeit aber rettet vor dem Tod.3 Der HERR lässt den Hunger eines Menschen, der nach ihm fragt, nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen weist er ab.4 Wer schlecht und langsam[1] arbeitet, wird arm, fleißiges Arbeiten[2] dagegen macht reich.5 Wer im Sommer Vorräte anlegt, ist ein kluger Sohn, wer die Erntezeit verschläft, ist eine Schande für seine Familie[3].6 Reicher Segen kommt über den, der nach Gottes Willen lebt, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt.7 An einen gottesfürchtigen Menschen erinnert man sich mit Dankbarkeit[4], aber der Name der Gottlosen ist schnell vergessen[5].8 Ein weiser Mensch beherzigt Gebote, doch ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall.9 Wer unbescholten seinen Weg geht, lebt sicher, wer aber krumme Wege geht, dem kommt man irgendwann auf die Schliche.10 Wer ´anderen` mit den Augen zublinzelt, will jemanden kränken[6], und ein gedankenloser Schwätzer kommt zu Fall.11 Wer nach Gottes Willen lebt, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens, aber hinter den Worten der Gottlosen verbirgt sich Gewalt.12 Hass verursacht Streit, Liebe aber vergibt[7] alle Vergehen.13 Über die Lippen eines verständigen Menschen kommen weise Worte, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock!14 Weise Menschen warten, um eine Einsicht im richtigen Augenblick auszusprechen.[8] Die Reden eines selbstgefälligen Schwätzers jedoch führen schnell ins Verderben.15 Der Besitz eines Reichen ist seine Festung, das Elend der Armen ist ihr Untergang.16 Wer Gott gehorcht, wird mit ´erfülltem` Leben belohnt, der Gottlose hingegen endet in Verfehlung.17 Wer Anweisungen beachtet, ist auf dem Weg zum Leben, wer jedoch Ermahnungen in den Wind schlägt, führt ´sich und andere` in die Irre.18 Wer seinen Hass verbirgt, ist ein Heuchler, und wer bei jeder Gelegenheit andere verleumdet[9], ist ein Dummkopf.19 Wer viele Worte macht, kann Fehler[10] nicht vermeiden, wer aber seine Zunge[11] im Zaum hält, der ist klug.20 Die Worte eines rechtschaffenen Menschen sind[12] ´so wertvoll wie` kostbares Silber, doch die Gedanken der Gottlosen haben[13] keinen Wert.21 Was ein Mensch sagt, der Gott gehorcht, hilft vielen weiter[14]. Aber die selbstgefälligen Schwätzer kommen um durch ihren Unverstand.22 Der Segen des HERRN ist es, der reich macht – eigene Mühe fügt dem nichts mehr hinzu.23 Böses tun macht dem Dummen Spaß, der kluge Mann hingegen freut sich an der Weisheit.24 Genau das, was der Gottlose fürchtet, wird ihn treffen, und was aufrichtige Menschen sich wünschen, das bekommen sie auch[15].25 Ist der Sturm vorüber, dann ist der Gottlose nicht mehr da, wer jedoch Gottes Willen tut, steht für immer auf festem Grund.26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen, so ist ein Faulpelz für seine Auftraggeber.27 Ehrfurcht vor dem HERRN bewirkt ein langes Leben[16], aber das Leben der Gottlosen ist[17] kurz.28 Menschen, die Gott gehorchen, können auf Freude hoffen, aber die Hoffnung der Gottlosen zerbricht.29 Schutz für den Unschuldigen[18] und Verderben für die Übeltäter – das ist der Weg des HERRN.30 Wer Gott gehorcht, gerät niemals ins Wanken, die Gottlosen jedoch werden nicht im Land wohnen bleiben.31 Was ein redlicher Mensch sagt, vermehrt die Weisheit, aber einem Lügner wird das Maul gestopft[19].32 Ein aufrichtiger Mensch weiß, wie man ansprechende Worte findet. Die Gottlosen hingegen ´verstehen sich auf` lügnerisches Gerede.

Sprüche 10

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Proverbios de Salomón: El hijo sabio es la alegría de su padre; el hijo necio es el pesar de su madre.2 Las riquezas mal habidas no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.3 El Señor no deja sin comer al justo, pero frustra la avidez de los malvados.4 Las manos ociosas conducen a la pobreza; las manos hábiles atraen riquezas.5 El hijo prevenido se abastece en el verano, pero el sinvergüenza duerme en tiempo de cosecha.6 El justo se ve coronado de bendiciones, pero la boca del malvado encubre violencia.7 La memoria de los justos es una bendición, pero la fama de los malvados será pasto de los gusanos.8 El de sabio corazón acata las órdenes, pero el necio y rezongón va camino al desastre.9 Quien se conduce con integridad, anda seguro; quien anda en malos pasos será descubierto.10 Quien guiña el ojo con malicia provoca pesar; el necio y rezongón va camino al desastre.11 Fuente de vida es la boca del justo, pero la boca del malvado encubre violencia.12 El odio es motivo de disensiones, pero el amor cubre todas las faltas.13 En los labios del prudente hay sabiduría; en la espalda del falto de juicio, sólo garrotazos.14 El que es sabio atesora el conocimiento, pero la boca del necio es un peligro inminente.15 La riqueza del rico es su baluarte; la pobreza del pobre es su ruina.16 El salario del justo es la vida; la ganancia del malvado es el pecado.17 El que atiende a la corrección va camino a la vida; el que la rechaza se pierde.18 El de labios mentirosos disimula su odio, y el que propaga calumnias es un necio.19 El que mucho habla, mucho yerra; el que es sabio refrena su lengua.20 Plata refinada es la lengua del justo; el corazón del malvado no vale nada.21 Los labios del justo orientan a muchos; los necios mueren por falta de juicio.22 La bendición del Señor trae riquezas, y nada se gana con preocuparse.23 El necio se divierte con su mala conducta, pero el sabio se recrea con la sabiduría.24 Lo que el malvado teme, eso le ocurre; lo que el justo desea, eso recibe.25 Pasa la tormenta y desaparece el malvado, pero el justo permanece firme para siempre.26 Como vinagre a los dientes y humo a los ojos es el perezoso para quienes lo emplean.27 El temor del Señor prolonga la vida, pero los años del malvado se acortan.28 El futuro de los justos es halagüeño; la esperanza de los malvados se desvanece.29 El camino del Señor es refugio de los justos y ruina de los malhechores.30 Los justos no tropezarán jamás; los malvados no habitarán la tierra.31 La boca del justo profiere sabiduría, pero la lengua perversa será cercenada.32 Los labios del justo destilan[1] bondad; de la boca del malvado brota perversidad.