Psalm 145

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Loblied von David. Ich will dich preisen, mein Gott, o König, und deinen Namen immer und ewig rühmen.[1] (Ps 9,1)2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen loben für alle Zeiten.3 Groß ist der HERR, ihm gebührt das höchste Lob; seine Erhabenheit ist unergründlich.4 Eine Generation rühmt bei der nächsten deine Werke, sie ´alle` verkünden deine machtvollen Taten.5 Von der herrlichen Pracht deiner Majestät will ich sprechen, und über deine Wunder will ich nachsinnen.[2]6 Alle sollen von deinen gewaltigen, ehrfurchtgebietenden Taten reden, und ich will erzählen, welch großer Gott du bist[3]!7 Mit überschwänglichen Worten erinnern die Menschen an deine große Güte, jubelnd preisen sie deine Treue[4].8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, er gerät nicht schnell in Zorn, sondern ist reich an Gnade.9 Der HERR ist gütig zu allen, und sein Erbarmen gilt jedem seiner Geschöpfe.10 HERR, alles, was du erschaffen hast, lobt dich, und die Menschen, die dir treu sind, preisen dich.11 Sie verkünden, wie majestätisch deine Königsherrschaft ist, und geben Zeugnis von deiner Macht.12 Sie wollen den Menschen Gottes[5] gewaltige Taten bekannt machen und auch die Pracht und Herrlichkeit seines Königreiches.13 Dein Königreich ist ein ewiges Reich, deine Herrschaft besteht jetzt und in allen künftigen Generationen.[6]14 Der HERR stützt alle, die zu fallen drohen, und alle Gebeugten richtet er wieder auf.15 Erwartungsvoll blicken die Augen aller Lebewesen auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit.16 Du öffnest ´freigebig` deine Hand und sättigst alles, was lebt, mit deinen guten Gaben[7].17 Der HERR ist gerecht in all seinem Handeln und gütig in all seinen Taten.18 Nahe ist der HERR denen, die zu ihm rufen, allen, die ihn aufrichtig anrufen.19 Er erfüllt das Sehnen und Wünschen derer, die Ehrfurcht vor ihm haben; er hört, wenn sie um Hilfe schreien, und rettet sie.20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, aber die ihn missachten, vernichtet er.21 Aus meinem Mund soll das Lob des HERRN erklingen, alle Menschen sollen[8] seinen heiligen Namen immer und ewig preisen.

Psalm 145

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Te exaltaré, mi Dios y rey; por siempre bendeciré tu nombre.2 Todos los días te bendeciré; por siempre alabaré tu nombre.3 Grande es el Señor, y digno de toda alabanza; su grandeza es insondable.4 Cada generación celebrará tus obras y proclamará tus proezas.5 Se hablará del esplendor de tu gloria y majestad, y yo meditaré en tus obras maravillosas.[1]6 Se hablará del poder de tus portentos, y yo anunciaré la grandeza de tus obras.7 Se proclamará la memoria de tu inmensa bondad, y se cantará con júbilo tu victoria.8 El Señor es clemente y compasivo, lento para la ira y grande en amor.9 El Señor es bueno con todos; él se compadece de toda su creación.10 Que te alaben, Señor, todas tus obras; que te bendigan tus fieles.11 Que hablen de la gloria de tu reino; que proclamen tus proezas,12 para que todo el mundo conozca tus proezas y la gloria y esplendor de tu reino.13 Tu reino es un reino eterno; tu dominio permanece por todas las edades. Fiel es el Señor a su palabra y bondadoso en todas sus obras.[2]14 El Señor levanta a los caídos y sostiene a los agobiados.15 Los ojos de todos se posan en ti, y a su tiempo les das su alimento.16 Abres la mano y sacias con tus favores a todo ser viviente.17 El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras.18 El Señor está cerca de quienes lo invocan, de quienes lo invocan en verdad.19 Cumple los deseos de quienes le temen; atiende a su clamor y los salva.20 El Señor cuida a todos los que lo aman, pero aniquilará a todos los impíos.21 ¡Prorrumpa mi boca en alabanzas al Señor! ¡Alabe todo el mundo su santo nombre, por siempre y para siempre!