Psalm 62

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Für Jedutun[2]. Ein Psalm Davids. (Ps 4,1; Ps 39,1)2 Bei Gott allein findet meine Seele Ruhe, von ihm kommt meine Hilfe.3 Er allein ist mein Fels und meine Rettung, ja, er ist meine sichere Festung. Dank seiner Hilfe werde ich nicht zu Fall kommen.[3]4 Wie lange wollt ihr noch anstürmen gegen einen einzigen Mann, wollt ihr allesamt ihn niederschlagen, so als wäre er eine Wand, die sich schon bedenklich neigt, eine Mauer, die kurz vor dem Einsturz steht?5 Sie planen, ihn aus seiner führenden Stellung zu stoßen, und dabei ist ihnen jede Lüge recht. Über ihre Lippen kommen zwar Segenswünsche, im Herzen jedoch verfluchen sie einen. //[4] (Ps 3,3)6 Bei Gott allein soll meine Seele Ruhe finden, von ihm kommt meine Hoffnung.7 Er allein ist mein Fels und meine Rettung, ja, er ist meine sichere Festung. Dank seiner Hilfe werde ich nicht zu Fall kommen.8 Meine Rettung gründet sich auf Gott allein, auch meine Ehre verdanke ich nur ihm.[5] Er ist der Fels, der mir Halt gibt, meine Zuflucht finde ich bei Gott.9 Vertraut auf ihn zu jeder Zeit, ihr alle aus meinem Volk! Schüttet ihm euer Herz aus! Gott ist unsere Zuflucht. //10 Nur ein Hauch dagegen sind die Menschen, die Einfachen und auch die Vornehmen. Legte man sie auf eine Waage, so würde diese Seite immer in die Höhe schnellen, denn sie sind allesamt leichter als ein Hauch.11 Verlasst euch nicht auf Besitz, den ihr von anderen erpresst habt! Setzt nicht eure Hoffnung auf geraubtes Gut. Wenn euer Reichtum wächst, dann hängt euer Herz nicht daran!12 Eines hat Gott betont, und mehrmals habe ich es vernommen[6]: Alle Macht liegt allein in Gottes Händen –13 ja, Herr, und auch die Liebe ist bei dir zu finden! Du gibst jedem das, was er für sein Tun verdient.

Psalm 62

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Sólo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación.2 Sólo él es mi roca y mi salvación; él es mi protector. ¡Jamás habré de caer!3 ¿Hasta cuándo atacarán todos ustedes a un hombre para derribarlo? Es como un muro inclinado, ¡como una cerca a punto de derrumbarse!4 Sólo quieren derribarlo de su lugar de preeminencia. Se complacen en la mentira: bendicen con la boca, pero maldicen con el corazón. Selah5 Sólo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi esperanza.6 Sólo él es mi roca y mi salvación; él es mi protector y no habré de caer.7 Dios es mi salvación y mi gloria; es la roca que me fortalece; ¡mi refugio está en Dios!8 Confía siempre en él, pueblo mío; ábrele tu corazón cuando estés ante él. ¡Dios es nuestro refugio! Selah9 Una quimera es la gente de humilde cuna, y una mentira la gente de alta alcurnia; si se les pone juntos en la balanza, todos ellos no pesan nada.10 No confíen en la extorsión ni se hagan ilusiones con sus rapiñas; y aunque se multipliquen sus riquezas, no pongan el corazón en ellas.11 Una cosa ha dicho Dios, y dos veces lo he escuchado: Que tú, oh Dios, eres poderoso;12 que tú, Señor, eres todo amor; que tú pagarás a cada uno según lo que merezcan sus obras.

Psalm 62

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Für Jeduthun. Ein Psalm Davids. (1Chr 16,41; Ps 39,1; Ps 77,1)2 Nur auf Gott wartet still meine Seele; von ihm kommt meine Rettung. (Ps 33,20; Ps 37,39; Ps 62,6; Jes 45,17)3 Nur er ist mein Fels und mein Heil, meine sichere Burg; ich werde nicht allzu sehr wanken. (Ps 18,3; Ps 21,8; Ps 62,7; 1Kor 10,13; 2Kor 4,8)4 Wie lange lauft ihr alle Sturm gegen einen Mann und wollt ihn zertrümmern wie eine überhängende Wand, eine rissige Mauer? (Jes 30,12)5 Sie planen nur, ihn von seiner Höhe hinabzustoßen; sie haben Wohlgefallen an Lüge; mit ihrem Mund segnen sie, aber im Herzen fluchen sie. (Sela.) (2Sam 15,7; Ps 52,5; Ps 59,4; Ps 64,6)6 Nur auf Gott wartet still meine Seele; denn von ihm kommt meine Hoffnung. (Ps 62,2; Mi 7,7)7 Nur er ist mein Fels und mein Heil, meine sichere Burg; ich werde nicht wanken. (Ps 125,1; Jes 32,2)8 Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; der Fels meiner Stärke, meine Zuflucht ist in Gott. (2Sam 22,3; 1Chr 16,28; Ps 27,1; Ps 94,22; Jes 12,2)9 Vertraue auf ihn allezeit, o Volk, schüttet euer Herz vor ihm aus! Gott ist unsere Zuflucht. (Sela.) (1Sam 1,15; Ps 46,2; Ps 118,8; Ps 142,3; Jes 26,4; Kla 2,19; Phil 4,6)10 Nur ein Hauch sind die Menschenkinder, ein Trug die Herrensöhne; auf der Waage steigen sie empor, sind allesamt leichter als ein Hauch! (Ps 60,13; Jes 40,15; Jes 41,24; Dan 5,27)11 Verlasst euch nicht auf erpresstes Gut und setzt nicht trügerische Hoffnung auf Raub; wenn der Reichtum sich mehrt, so hängt euer Herz nicht daran! (Hi 31,24; Jer 17,11; Jer 22,17; Hes 18,18; Mt 6,19; Lk 12,15)12 Eines hat Gott geredet, zweierlei ist’s, was ich gehört habe: dass die Macht bei Gott steht; (1Chr 29,12; Hi 33,14; Mt 6,13)13 bei dir, o Herr, steht aber auch die Gnade, denn du vergiltst einem jeden nach seinem Tun! (2Mo 34,6; Hi 34,11; Jer 17,10; Mt 16,27; Offb 2,23)