1Der Schuldige ist ´immer` auf der Flucht, auch wenn niemand ihn verfolgt, der Redliche dagegen fühlt sich sicher wie ein junger Löwe.2Wenn Verbrechen im Land herrscht[1], spielen sich viele als Machthaber auf, aber durch einen ´einzigen` verständigen und einsichtigen Menschen bleibt die Rechtsordnung bestehen.3Einer, der ´selber` arm ist und Schwache ausbeutet, gleicht einem starken Regen, der alles wegspült und die ganze Ernte vernichtet[2].4Wer von ´Gottes` Weisung abweicht, lobt den Gottlosen, aber wer sich an ´Gottes` Weisung hält, bekämpft ihn[3].5Böse Menschen verstehen nicht, was Recht bedeutet, aber die nach dem HERRN fragen, verstehen alles.6Besser ein Armer mit unbescholtenem Lebenswandel als einer, der krumme Wege geht[4] und reich ist.7Wer sich an die Anweisungen[5] hält, ist ein verständiger Sohn. Aber wer sich mit ´leichtsinnigen` Verschwendern einlässt, macht seinem Vater Schande.8Wer sein Vermögen durch Zinsen und Aufpreis vermehrt, der muss es ´irgendwann` jemand überlassen, der[6] barmherzig gegenüber den Armen ist.9Wenn einer sein Ohr verschließt und nicht auf ´Gottes` Weisung hört, dann verabscheut Gott auch seine Gebete[7].10Wer aufrichtige Menschen dazu verführt, einen bösen Weg einzuschlagen, der wird in seine eigene Grube fallen. Aber die Unbescholtenen werden mit Gutem belohnt[8].11Ein Reicher mag sich selbst für weise halten, aber ein Armer, der verständig ist, durchschaut ihn.12Wenn die Rechtschaffenen triumphieren, gibt es ein großes Fest[9]. Wenn aber die Gottlosen die Oberhand gewinnen, verkriechen sich die Menschen[10].13Wer seine Verfehlungen geheim hält, wird keinen Erfolg haben. Aber wer sie bekennt und ´in Zukunft` unterlässt, wird Barmherzigkeit erfahren.14Glücklich zu preisen ist der Mensch, der beständig in Ehrfurcht ´vor Gott`[11] lebt. Wer jedoch starrsinnig ist[12], stürzt ins Unglück.15Wie ein knurrender Löwe und ein angriffslustiger Bär, so ist ein Gottloser, der über ein armes Volk herrscht.16Je weniger Einsicht ein Vorgesetzter hat, desto mehr presst er ´seine Leute` aus[13], wer unrechtmäßigen Gewinn hasst, wird lange ´im Amt` bleiben[14].17Ein Mensch, der das Leben eines anderen auf dem Gewissen hat, ist auf der Flucht bis zum Grab. Man soll ihn nicht aufhalten[15].18Wer ein unbescholtenes Leben führt, erfährt Hilfe, wer aber auf krummen Wegen geht[16], kommt durch irgendetwas[17] zu Fall.19Wer seinen Acker bearbeitet, hat genug Brot, wer sich jedoch mit nutzlosem Unfug abgibt[18], nagt am Hungertuch[19].20Ein zuverlässiger Mensch wird auf vielerlei Weise gesegnet, wer jedoch übereilt reich werden will, der kommt nicht ungestraft davon.21Das Ansehen der Person darf ´grundsätzlich` keine Rolle spielen, manch einer begeht schon wegen eines kleinen Vorteils[20] ein Verbrechen.22Ein habgieriger Mensch[21] will schnell zu Reichtum kommen und weiß nicht, dass er einmal Mangel leiden wird.23Wer einen Menschen zurechtweist, erntet letztendlich mehr Dank als ein Schmeichler.24Wer seinen Vater und seine Mutter beraubt und meint, dies sei kein Vergehen, der zählt zu den Verbrechern[22].25Ein Habgieriger erregt Streit, wer jedoch auf den HERRN vertraut, erntet Zufriedenheit[23].26Wer sich auf seinen eigenen Verstand verlässt, ist ein Dummkopf, wer jedoch mit der Weisheit lebt, wird ´der Gefahr` entkommen.27Wer einem Armen etwas gibt, wird keinen Mangel leiden, wer aber seine Augen ´vor der Not` verschließt, wird auf vielerlei Weise verflucht.28Wenn Gottlose die Oberhand gewinnen, verstecken sich die Menschen. Aber wenn die Gottlosen[24] untergehen, wird die Zahl der Rechtschaffenen immer größer.
Sprüche 28
nuBibeln
von Biblica1De onda flyr fastän ingen förföljer dem, men den rättfärdige är trygg som ett lejon.2Ett land i uppror har många härskare, men en förståndig och kunnig ledare får ordningen att råda.3En fattig herre som förtrycker de fattiga är ett slagregn som förstör skörden.4De som inte rättar sig efter lagen prisar de onda, men de som håller lagen bekämpar dem.5De onda förstår inte vad som är rätt, men de som söker HERREN vet allt.6Det är bättre att vara fattig och leva ett klanderfritt liv än att vara rik och leva ohederligt.7Den som lyder lagen är en förståndig son, men den som gör sällskap med frossare skämmer ut sin far.8Den som ökar sin rikedom genom ocker och räntor samlar åt den som hjälper de fattiga.9Om någon inte vill lyssna till lagen, blir även hans bön avskyvärd.10Den som leder de rättsinniga in på en ond väg faller själv i sin egen grop, men de oförvitliga får ärva det goda.11Den rike håller sig själv för vis, men en fattig man med insikt genomskådar honom.12När de rättfärdiga triumferar är lyckan stor, men när de gudlösa regerar gömmer sig folket.13Den som döljer sin synd blir aldrig lycklig, men den som bekänner den och ångrar sig möts med barmhärtighet.14Lycklig är den som alltid fruktar, den som förhärdar sig drabbas av olycka.15Som ett rytande lejon eller en björn som går till anfall är en ond härskare över ett maktlöst folk.16En furste som saknar vett är en förtryckare, men den som hatar orätt vinning får leva länge.17En mördare är på flykt ända till sin död, och ingen får hjälpa honom.18Den som lever ett klanderfritt liv blir räddad, men den som går orätta vägar kommer plötsligt att falla.19Den som odlar sin mark har tillräckligt med mat, men den som jagar efter tomhet blir utfattig.20Den trogne får rika välsignelser, men den som snabbt försöker bli rik kommer att få sitt straff.21Det är inte rätt att vara partisk, men ändå gör många orätt för en bit bröd.22Den girige strävar ivrigt efter rikedom och vet inte att fattigdom väntar honom.23Den som tillrättavisar uppskattas mer än den som smickrar.24Den som stjäl från någon av sina föräldrar och säger: ”Vad är det för fel med det?” är inte bättre än en fördärvare.25Den girige skapar tvist, men att lita på HERREN ger riklig belöning.26Den som litar på sig själv är en dåre, men den som lever vist kan vara trygg.27Den som ger åt de fattiga ska ingenting sakna, men den som blundar för dem kommer att förbannas av många.28När de ogudaktiga kommer till makten gömmer sig folket, men när de försvinner lever de rättfärdiga upp.