1Für den Dirigenten[1]. Von den Korachitern[2]. Ein Psalm. (Ps 4,1; Ps 42,1)2HERR, du hattest Gefallen an deinem Land, die Nachkommen Jakobs hast du aus der Gefangenschaft befreit.3Du hast die Schuld deines Volkes vergeben und alle ihre Sünden zugedeckt. //[3] (Ps 3,3)4Deinen Groll hast du beendet, hast abgelassen von deinem glühenden Zorn.5Richte uns nun wieder auf[4], Gott, der uns Rettung schenkt! Setz deinem Unwillen gegen uns doch ein Ende!6Oder willst du ewig aufgebracht sein über uns? Willst du zornig auf uns sein – jetzt und in allen künftigen Generationen?7Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken, damit dein Volk sich über dich freuen kann?8Lass uns deine Gnade erfahren, HERR, und schenke uns Rettung.9Ich will hören, was Gott, der HERR, sagt. Frieden verspricht er seinem Volk, all denen, die ihm treu sind. Nur sollen sie nicht wieder in ihre verhängnisvollen Fehler zurückfallen[5]!10Ja, nahe ist seine Rettung denen, die in Ehrfurcht vor ihm leben. Seine Herrlichkeit soll wieder Wohnung nehmen in unserem Land.11Dann begegnen einander Gnade und Wahrheit, dann küssen sich Gerechtigkeit und Friede.12Treue wird aus der Erde sprießen und Gerechtigkeit herabschauen vom Himmel.13Der HERR wird uns mit allem Guten beschenken, und unser Land wird seinen Ertrag bringen.14Gerechtigkeit wird vor unserem Gott hergehen, und er wird sie Schritt um Schritt zu seinem Weg ´für uns` machen[6].
1För körledaren. Av Korachs ättlingar, en psalm.2HERRE, du har visat välvilja mot ditt land. Du har upprättat Jakobs lycka.3Du lyfte av ditt folks skuld och förlät dem deras synd. Séla4Du drog tillbaka ditt raseri och släckte din vredes glöd.5Återupprätta oss, Gud, du vår räddare, lägg bort ditt missnöje med oss.6Ska du alltid vara vred på oss? Ska din vrede sträcka sig även till kommande generationer?7Vill du inte göra oss levande igen, så att ditt folk kan glädja sig i dig?8HERRE, visa oss din nåd och ge oss din frälsning.9Jag vill höra vad Gud säger. HERREN talar frid till sitt folk, till sina fromma, men må de inte återvända till dårskap.10Hans frälsning är verkligen nära dem som fruktar honom, för att hans härlighet ska bo i vårt land.11Nåd och trofasthet ska mötas och rättfärdighet och frid kyssas.12Sanningen ska spira upp ur jorden och rättfärdigheten blicka ner från himlen.13HERREN själv ska ge allt gott, och vårt land ska ge sin skörd.14Rättfärdigheten ska gå före honom och bana väg för hans steg.