1Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, ´singt` für ihn ein Loblied in der Gemeinde derer, die ihm treu sind!2Israel möge sich freuen über seinen Schöpfer, die Bewohner von Zion[1] sollen jubeln über ihren König.3Seinen Namen sollen sie beim Reigentanz besingen[2], mit Pauke und Zither für ihn spielen.4Denn der HERR hat Gefallen an seinem Volk, die Demütigen rettet er und bringt sie so zu Ehren[3].5Alle, die ihm treu sind, sollen jubeln, denn er schenkt ihnen hohes Ansehen[4], auch ´noch in der Nacht` mögen sie ihn laut rühmen auf ihren Lagern.6Ein Loblied auf Gott erklingt aus ihrem Mund[5], und ein zweischneidiges Schwert halten sie in der Hand,7um Vergeltung zu üben an den Nationen, Strafe zu vollstrecken an den Völkern;8um deren Könige mit Ketten zu binden und ihre Würdenträger in Fesseln aus Eisen zu legen.9Auf diese Weise sollen sie an ihnen Gottes Urteil vollstrecken, wie es ´in seinem Gesetz` aufgeschrieben ist. Eine Ehre ist dies für alle, die ihm treu sind. Halleluja!
1Halleluja! Sjung en ny sång till HERREN, hans lov i de frommas församling!2Israel ska glädja sig över sin skapare, Sions folk jubla över sin kung!3De ska lova hans namn med dans och lovsjunga honom till tamburin och harpor.4HERREN älskar sitt folk, och de ödmjuka kröner han med räddning.5De fromma ska jubla i ära, sjunga glädjesång på sin bädd.6Lovprisning till Gud ska vara i deras mun och ett skarpt svärd i deras händer,7för att hämnas på nationer och straffa folk,8för att binda folkens kungar med kättingar, sätta järnbojor på deras furstar9och verkställa de domar som beslutats mot dem. En ära är detta för alla hans fromma. Halleluja!