1Der HERR ist König, mit Majestät hat er sich bekleidet. Ja, ´festlich` bekleidet hat sich der HERR, mit Stärke hat er sich umgeben wie mit einem Gürtel. Fest gegründet ist die Erde[1], sie wird nicht wanken.2Fest steht auch dein Thron, ´HERR`, von Anfang an. Du bist von Ewigkeit her.3Fluten erhoben, HERR, Fluten erhoben ihr donnerndes Tosen, Fluten erhoben ihr mächtiges Brausen.4Mächtiger jedoch als das Tosen gewaltiger Wassermassen, majestätischer als die Brandung des Meeres ist der HERR in der Höhe.5Was du in deinem Wort bezeugst, darauf kann man sich stets verlassen. Deinem Haus gebührt Heiligkeit, HERR, für alle Zeiten.
1HERREN är kung. Han är klädd i majestät. HERREN har klätt sig och utrustat sig med styrka. Därför står jorden fast och kan inte rubbas.2Din tron är fast grundad från urminnes tid, du är till från evighet.3Floderna höjde sig, HERRE, floderna höjde sin röst, floderna höjde sina dånande vågor.4Väldigare än bruset av stora vatten, väldigare än havets mäktiga vågor är HERREN i höjden.5Dina befallningar står fasta, och helighet omger ditt hus, HERRE, för alltid.
1Der HERR ist König! Hoheit bekleidet ihn wie ein Festgewand, mit Macht ist er umgürtet. Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken.2HERR, seit Urzeiten steht dein Thron fest, vor Beginn aller Zeiten warst du schon da.3Die Fluten der Meere toben und tosen, sie brüllen ihr mächtiges Lied.4Doch stärker als das Donnern gewaltiger Wasser, größer als die Wogen des Meeres ist der HERR in der Höhe!5Dein Wort, HERR, ist wahr und zuverlässig, dein Tempel ist für alle Zeiten mit Heiligkeit erfüllt!