1Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen[2].[3] (Ps 4,1; Ps 38,1; Ps 40,14)2Eile herbei, Gott, mich zu retten; HERR, komm mir schnell zu Hilfe!3Hohn und Spott sollen alle ernten, die mir nach dem Leben trachten! Ja, alle, die mein Unglück herbeiwünschen, mögen abziehen, beladen mit Schmach und Schande!4Über ihre eigene Schmach beschämt sollen sie zurückweichen[4], sie, die mich verhöhnen: »Ha! Das geschieht dir recht[5]!«5Doch alle, die dich suchen, sollen jubeln vor Freude über dich. Ja, alle, die nach deiner Rettung verlangen, mögen es immer wieder bezeugen: »Gott ist groß!«6Ich aber bin arm und vom Leid gebeugt – Gott, eile herbei! Du bist meine Hilfe und mein Befreier, HERR, zögere nicht länger!
1För körledaren. Av David, till påminnelse.2Gud, befria mig! HERRE, skynda dig och kom till min hjälp!3Låt skam och vanära komma över dem som är ute efter mitt liv. Låt dem som vill min olycka vända tillbaka i förnedring.4Låt dem som nu hånskrattar ”haha, haha” vända tillbaka i skam.5Men låt alla som söker dig glädjas och jubla i dig, låt dem som älskar din räddning alltid säga: ”Gud är stor!”6Jag är betryckt och fattig, skynda till mig, Gud! Du är min hjälp och befriare, HERRE, dröj inte!
1Ein Lied von David, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen.2Gott, ich bitte dich: Rette mich, komm mir schnell zu Hilfe!3Wer mir nach dem Leben trachtet, der soll scheitern und öffentlich bloßgestellt werden. Wer sich über mein Unglück hämisch freut, den jage mit Schimpf und Schande davon!4Alle, die schadenfroh lästern: »Haha, das geschieht dir recht!«, sollen kleinlaut davonschleichen wegen ihrer selbst verschuldeten Schande!5Aber alle, die nach dir fragen, sollen vor Freude jubeln! Wer dich als Retter kennt und liebt, soll immer wieder rufen: »Gott ist groß!«6Ich bin hilflos und ganz auf dich angewiesen; Gott, sorge für mich, denn du bist mein Helfer und Befreier! Komm rasch zu mir! HERR, zögere nicht länger!