1Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids. (Ps 4,1)2Wie lange noch, HERR, willst du mich vergessen? Etwa für immer? Wie lange noch willst du dich vor mir verbergen?3Wie lange noch muss ich unter tiefer Traurigkeit leiden[2] und den ganzen Tag Kummer in meinem Herzen tragen? Wie lange noch darf mein Feind auf mich herabsehen?4Schau doch her und antworte mir, HERR, mein Gott! ´Gib mir neuen Mut und` lass meine Augen wieder leuchten, damit ich nicht in den Todesschlaf sinke!5Mein Feind soll nicht sagen können: »Jetzt habe ich ihn endgültig besiegt!« Meine Gegner sollen nicht jubeln und sich freuen, wenn ich den Halt verliere.6Doch ich will auf deine Güte vertrauen, von ganzem Herzen will ich jubeln über deine Rettung! Mit meinem Lied will ich dem HERRN danken, weil er mir Gutes erwiesen hat.
1För körledaren. En psalm av David.2Hur länge, HERRE, ska du glömma mig? Hur länge ska du gömma ditt ansikte för mig?3Hur länge måste jag brottas med mina tankar, bära denna ängslan inom mig dag efter dag? Hur länge ska min fiende ha övertaget?4Se på mig och svara, HERRE, min Gud! Upplys mina ögon, låt mig inte somna in i döden.5Låt inte min fiende säga: ”Jag har besegrat honom!” Låt inte mina ovänner få glädjas över mitt fall.6Jag förtröstar på din nåd, och mitt hjärta gläder sig över din räddning. Jag vill sjunga till HERRENS ära, för han har varit god mot mig.
1Ein Lied von David.2HERR, wie lange wirst du mich noch vergessen, wie lange hältst du dich vor mir verborgen?3Wie lange noch sollen Sorgen mich quälen, wie lange soll der Kummer Tag für Tag an mir nagen? Wie lange noch wird mein Feind über mir stehen?4HERR, mein Gott, wende dich mir zu und antworte mir! Lass mich wieder froh werden und neuen Mut gewinnen, sonst bin ich dem Tod geweiht.5Mein Feind würde triumphieren und sagen: »Den habe ich zur Strecke gebracht!« Meine Gegner würden jubeln über meinen Untergang.6Ich aber vertraue auf deine Liebe und juble darüber, dass du mich retten wirst. Mit meinem Lied will ich dich loben, denn du, HERR, hast mir Gutes getan.