Psalm 23

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte, darum leide ich keinen Mangel.2 Er bringt mich auf Weideplätze mit saftigem Gras und führt mich zu Wasserstellen, an denen ich ausruhen kann.3 Er stärkt und erfrischt meine Seele. Er führt mich auf rechten Wegen und verbürgt sich dafür mit seinem Namen.[1]4 Selbst wenn ich durch ein finsteres Tal gehen muss, wo Todesschatten mich umgeben, fürchte ich mich vor keinem Unglück, denn du, ´HERR`, bist bei mir! Dein Stock und dein Hirtenstab geben mir Trost.5 Du ´lädst mich ein und` deckst mir den Tisch selbst vor den Augen meiner Feinde. Du salbst mein Haupt mit Öl, ´um mich zu ehren`, und füllst meinen Becher bis zum Überfließen.6 Nur Güte und Gnade werden mich umgeben alle Tage meines Lebens, und ich werde wohnen im Haus des HERRN für alle Zeit.

Psalm 23

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 DOMNUL este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.2 El mă face să mă întind pe pășuni verzi. El mă conduce la ape odihnitoare.3 Îmi înviorează sufletul și mă călăuzește pe cărări drepte, datorită Numelui Său.4 Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții, nu mă tem de rău, căci Tu ești cu mine. Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.5 Tu‑mi întinzi masa în fața dușmanilor mei, îmi ungi capul cu untdelemn și cupa mea este atât de plină.6 Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți în toate zilele vieții mele și voi locui în Casa DOMNULUI cât vor dăinui zilele[1]!