1.Timotheus 4

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Der Geist Gottes hat allerdings unmissverständlich vorausgesagt[1], dass am Ende der Zeit[2] manche vom Glauben abfallen werden. Sie werden sich irreführenden Geistern zuwenden und auf Lehren hören, die von dämonischen Mächten eingegeben sind2 und von scheinheiligen Lügnern propagiert werden, deren Gewissen so abgestumpft ist, als wäre es mit einem glühenden Eisen ausgebrannt worden[3].3 Diese Leute verbieten das Heiraten und fordern den Verzicht auf bestimmte Speisen – auf Speisen, die doch von Gott geschaffen wurden, sodass die, die an ihn glauben und die Wahrheit erkannt haben, sie mit Dankbarkeit[4] genießen können.4 Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut. Wie sollte es da verkehrt sein, etwas zu essen, was wir mit einem Dankgebet von ihm entgegennehmen?5 Die Speisen sind ja durch Gottes Wort für rein erklärt und werden durch das Gebet geheiligt.[5]6 Wenn du den Geschwistern diese Dinge klarmachst, erweist du dich als ein guter Diener Jesu Christi. Du zeigst damit, dass die Botschaft des Glaubens deine Nahrung ist, diese gute Lehre, der du so treu gefolgt bist.7 Mit den unheiligen und kindischen Spekulationen[6] hingegen, ´mit denen sich jene Leute befassen,` sollst du dich nicht abgeben. Übe dich vielmehr darin, so zu leben, dass Gott geehrt wird!8 Nicht umsonst ´heißt es`: »Den Körper zu trainieren[7] bringt nur wenig Nutzen, aber sich in der Ehrfurcht vor Gott zu üben ist in jeder Hinsicht nützlich, weil dem, der Gott ehrt, wahres Leben versprochen ist – sowohl in dieser Welt als auch in der zukünftigen[8]9 Das ist ein wahres Wort[9], das vollste Zustimmung verdient!10 Es weist auf das Ziel hin, für das wir uns abmühen und für das wir kämpfen[10]; denn wir haben unsere Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt, und er ist der Helfer und Retter aller Menschen – in besonderer Weise derer, die an ihn glauben.11 Lehre diese Dinge und schärfe sie den Geschwistern ein!12 Niemand hat das Recht, auf dich herabzusehen[11], nur weil du noch jung bist. Sei den Gläubigen ein Vorbild in allem, was du sagst und tust, ein Vorbild an Liebe, Glauben und Reinheit.13 Widme dich bis zu meinem Kommen mit ganzer Kraft dem Vorlesen ´der Heiligen Schrift`, dem Ermahnen und Ermutigen der Gläubigen und dem Lehren.14 Lass die Gabe nicht ungenutzt, die dir durch Gottes Gnade geschenkt worden ist. Du hast sie ja aufgrund eines prophetischen Wortes[12] und unter Handauflegung der Ältestenschaft[13] bekommen. (2Tim 1,6)15 Konzentriere dich also ganz auf diese Aufgaben; lass dich durch nichts beirren. Dann werden die Fortschritte, die du ´im Glauben` machst, allen sichtbar sein.16 Gib Acht auf dich selbst und auf das, was du lehrst[14]! Halte dich treu an alle diese Anweisungen[15]. Wenn du das tust, wirst du sowohl dich selbst retten als auch die, die auf dich hören.

1.Timotheus 4

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 Ma lo Spirito dice esplicitamente che nei tempi futuri alcuni apostateranno dalla fede, dando retta a spiriti seduttori e a dottrine di demòni,2 sviati dall’ipocrisia di uomini bugiardi, segnati da un marchio[1] nella propria coscienza.3 Essi vieteranno il matrimonio e ordineranno di astenersi da cibi che Dio ha creati perché quelli che credono e hanno ben conosciuto la verità ne usino con rendimento di grazie.4 Infatti tutto quel che Dio ha creato è buono, e nulla è da respingere, se usato con rendimento di grazie,5 perché è santificato dalla parola di Dio e dalla preghiera.6 Esponendo queste cose ai fratelli, tu sarai un buon servitore di Cristo Gesù, nutrito con le parole della fede e della buona dottrina che hai imparata.7 Ma rifiuta le favole profane e da vecchie; esèrcitati invece alla pietà,8 perché l’esercizio fisico è utile a poca cosa, mentre la pietà è utile a ogni cosa, avendo la promessa della vita presente e di quella futura.9 Certa è quest’affermazione e degna di essere pienamente accettata10 (infatti per questo fatichiamo e combattiamo): abbiamo riposto la nostra speranza nel Dio vivente, che è il Salvatore di tutti gli uomini, soprattutto dei credenti.11 Ordina queste cose e insegnale.12 Nessuno disprezzi la tua giovane età; ma sii di esempio ai credenti, nel parlare, nel comportamento, nell’amore, nella fede, nella purezza.13 Àpplicati, finché io venga, alla lettura, all’esortazione, all’insegnamento.14 Non trascurare il dono che è in te e che ti fu dato mediante la parola profetica insieme all’imposizione delle mani dal collegio degli anziani.15 Òccupati di queste cose e dèdicati interamente ad esse perché il tuo progresso sia manifesto a tutti.16 Bada a te stesso e all’insegnamento; persevera in queste cose perché, facendo così, salverai te stesso e quelli che ti ascoltano.