Psalm 133

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Von David. Seht, wie schön und angenehm es ist, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen![2] (3Mo 23,1; Ps 120,1)2 Es ist wie das kostbare Salböl, das über das Haupt gegossen wird und das sogar noch herabfließt auf den Bart[3], so wie das Öl herabrann auf den Bart ´des Hohenpriesters` Aaron und hinunter auf den Halssaum seines Gewandes[4].3 Es ist erfrischend wie der Tau vom Berg Hermon, der den Berg Zion und seine Hügel benetzt. Wo dies geschieht, hat der HERR seinen Segen versprochen[5] – Leben, das niemals enden wird!

Psalm 133

New International Version

von Biblica
1 How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!2 It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron’s beard, down on the collar of his robe.3 It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life for evermore.