1Worte des Königs Lemuël von Massa, die seine Mutter ihn gelehrt hat:2Mein Sohn, den ich geboren habe, für den ich ´vor Gott` Gelübde abgelegt habe: Höre, was ich dir rate![1]3Vergeude nicht deine ganze Kraft an die Frauen – begib dich nicht auf diesen Abweg, der Könige vernichtet[2].4Höre Lemuël, für Könige ist es nicht gut, wenn sie ´zu viel` Wein trinken, und Würdenträger sollen nicht ´ständig` nach Bier verlangen.5Denn womöglich wird dann einer ´von ihnen` betrunken, vergisst das Gesetz und ändert das Recht ´zum Nachteil` aller Schwachen.6Gebt demjenigen Bier, der keinen Mut mehr hat, und Wein denen, die verzweifelt sind.7Ein solcher Mensch mag trinken, damit er seine Armut vergisst und nicht ständig an sein Elend denken muss.8Öffne deinen Mund für die Stummen, für das Recht all derer, die sonst niemand haben[3].9Öffne deinen Mund und sprich gerechte Urteile, verschaffe den Armen und Schwachen ´ihr` Recht!
Ein Loblied auf die tüchtige Frau
10[4] Eine tüchtige Frau – wer kann sie finden? Sie ist weitaus wertvoller als Perlen.11Ihr Mann vertraut ihr voll und ganz, sie bewahrt und vergrößert seinen Besitz.12Alle Tage ihres Lebens erweist sie ihm Gutes und fügt ihm niemals Böses zu.13Sie besorgt Wolle und Flachs und macht ihre Arbeit gern[5].14Wie eine Handelsflotte schafft sie aus der Ferne Nahrung heran.15Noch vor Tagesanbruch steht sie auf, um ihre Familie mit Essen zu versorgen und den Mägden ihre Arbeit zuzuweisen.16Wenn sie ein Stück Land erwerben will, dann bekommt sie es auch. Von dem, was sie mit ihren Händen erwirtschaftet hat, pflanzt sie einen Weinberg.17Tatkräftig nimmt sie ihre Aufgaben in Angriff, was getan werden muss, packt sie an.[6]18Sie merkt, dass sie guten Gewinn erzielt, sogar noch in der Nacht arbeitet sie beim Schein ihrer Lampe[7].19Sie zupft lose Wolle vom Spinnrocken[8] und dreht daraus mit der Spindel einen Faden[9].20Sie hat eine helfende Hand für die Schwachen, und großzügig unterstützt sie die Armen[10].21Schnee ´und Kälte` fürchtet sie für ihre Familie nicht, denn alle im Haus sind auf das Beste mit Kleidung versorgt[11].22Sie fertigt ihre Decken selber an, ihre Kleidung besteht aus ´kostbarem` Leinen und purpurroter Wolle.23Ihr Mann ist in der ganzen Stadt hoch angesehen[12], wenn er mit den führenden Männern des Landes ´in der Ratsversammlung` sitzt.24Sie stellt feine Hemden her und verkauft sie und beliefert den Handelsreisenden mit Gürteln.25Sie strahlt Stärke und Würde aus[13], freudig und zuversichtlich blickt sie in die Zukunft[14].26Was sie sagt, ist weise[15], und freundlich gibt sie ihre Anweisungen[16].27Sie überblickt alles, was in ihrem Haus geschieht, und Faulheit kennt sie nicht[17].28Ihre Söhne erheben sich ´respektvoll` vor ihr und preisen sie, ihr Mann ´erhebt sich ebenfalls` und rühmt sie:29»Es gibt viele tüchtige Frauen[18], aber du übertriffst sie alle!«30Anmut ist Schein und Schönheit vergeht. Lob verdient eine Frau, die Ehrfurcht vor dem HERRN hat.31Gebt ihr ´Anerkennung` für das, was sie zustande bringt[19], lobt sie in der ganzen Stadt[20] für das, was sie leistet!
Sprüche 31
New International Reader’s Version
von Biblica1These are the sayings of King Lemuel. His mother taught them to him. These sayings came from God.2Listen, my son! Listen, my very own son! Listen, you who are the answer to my prayers!3Don’t waste your strength on women. Don’t waste it on those who destroy kings.4Lemuel, it isn’t good for kings to drink wine. It isn’t good for rulers to long for beer.5If they do, they might drink and forget what has been commanded. They might take away the rights of all those who are treated badly.6Let beer be for those who are dying. Let wine be for those who are sad and troubled.7Let them drink and forget how poor they are. Let them forget their suffering.8Speak up for those who can’t speak for themselves. Speak up for the rights of all those who are poor.9Speak up and judge fairly. Speak up for the rights of those who are poor and needy.10Who can find an excellent woman? She is worth far more than rubies.11Her husband trusts her completely. She gives him all the important things he needs.12She brings him good, not harm, all the days of her life.13She chooses wool and flax. She loves to work with her hands.14She is like the ships of traders. She brings her food from far away.15She gets up while it is still night. She provides food for her family. She also gives some to her female servants.16She considers a field and buys it. She uses some of the money she earns to plant a vineyard.17She gets ready to work hard. Her arms are strong.18She sees that her trading earns a lot of money. Her lamp doesn’t go out at night.19With one hand she holds the wool. With the other she spins the thread.20She opens her arms to those who are poor. She reaches out her hands to those who are needy.21When it snows, she’s not afraid for her family. All of them are dressed in the finest clothes.22She makes her own bed coverings. She is dressed in fine linen and purple clothes.23Her husband is respected at the city gate. There he takes his seat among the elders of the land.24She makes linen clothes and sells them. She supplies belts to the traders.25She puts on strength and honour as if they were her clothes. She can laugh at the days that are coming.26She speaks wisely. She teaches faithfully.27She watches over family matters. She is busy all the time.28Her children stand up and call her blessed. Her husband also rises up, and he praises her.29He says, ‘Many women do excellent things. But you are better than all the others.’30Charm can fool you. Beauty fades. But a woman who has respect for the LORD should be praised.31Give her honour for all that her hands have done. Let everything she has done bring praise to her at the city gate.