Sprüche 21

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den HERRN sind die Gedanken[1] eines Königs wie Bäche: er leitet sie[2], wohin es ihm gefällt.2 Jeder hält das, was er tut, für richtig[3], der HERR aber prüft die Herzen.3 Wenn man Recht und Gerechtigkeit übt, ist das dem HERRN lieber als Opfergaben.4 Ein überheblicher Blick und ein stolzes Herz – was die Gottlosen in Angriff nehmen, ist Sünde[4].5 Was ein fleißiger Mensch plant, bringt ihm stets Gewinn, wer es aber zu eilig hat, macht nur Verlust.6 Reichtum, der durch verlogenes Gerede erworben wurde, vergeht und verweht wie Leute, die den Tod suchen.7 Ihre Gewalttätigkeit reißt die Gottlosen mit ins Verderben, denn sie wollen sich nicht an das Recht halten.8 Gewunden ist der Weg des Gauners, doch ein Unschuldiger ist aufrichtig bei dem, was er tut.9 Besser in einer Ecke auf dem Dach[5] wohnen als mit einer ständig nörgelnden Frau im gemeinsamen Haus!10 Ein Gottloser giert nach Bösem – keiner seiner Mitmenschen findet bei ihm Erbarmen.11 Wenn man einen hochmütigen Spötter straft, dann wird ein Einfaltspinsel weise, doch wenn man einen Weisen belehrt, zieht er ´selbst` daraus ´neue` Erkenntnis.12 ´Gott`, der Gerechte, handelt klug mit der Familie des Gottlosen, wenn er die Gottlosen ins Unglück stürzt.13 Wer sein Ohr vor den Hilferufen des Armen verschließt, der wird selber auch keine Antwort bekommen, wenn er ´um Hilfe` ruft.14 Durch ein unauffällig übergebenes Geschenk kann man Zorn beschwichtigen, und große Wut durch heimliche Bestechung[6].15 Für den Redlichen ist es eine Freude, dem Recht Geltung zu verschaffen, doch für die Übeltäter ist das der Untergang.16 Ein Mensch, der den Weg der Einsicht verlässt, wird sich ´bald` in der Versammlung der Totengeister[7] ausruhen.17 Wer gerne rauschende Feste feiert, wird Mangel leiden, in Wein und Öl schwelgen hat noch keinen reich gemacht.18 Wenn ein rechtschaffener Mensch zu Schaden kommt, muss der Schuldige dafür bezahlen. Und wenn redliche Menschen betrogen werden, muss der Betrüger dafür büßen.[8]19 Besser in der Wüste wohnen als bei einer ständig nörgelnden und missmutigen Frau.20 Wo ein Weiser wohnt, da gibt es kostbare Güter und Öl, aber ein dummer Mensch verprasst alles[9].21 Wer stets bestrebt ist, mit anderen redlich und freundlich umzugehen, wird ´ein erfülltes` Leben finden. Man wird ihm mit Redlichkeit und Achtung begegnen[10].22 Ein weiser Mensch kann eine Stadt voller Krieger erobern und die Festungsmauern niederreißen, auf die man sich verlassen hat.23 Wer seine Zunge im Zaum hält und darauf achtet, was er sagt, erspart sich manche Not.24 Einen überheblichen und stolzen Menschen, der in maßloser Selbstüberschätzung handelt, bezeichnet man als hochmütigen Spötter.25 Dem Faulen wird seine Trägheit zum Verhängnis[11], denn er weigert sich, mit seinen Händen zu arbeiten.26 Ein gieriger Mensch will ständig immer mehr für sich haben, ein Rechtschaffener dagegen gibt ´gern` und ist ´dabei` nicht geizig.27 ´Der HERR ` verabscheut das Schlachtopfer der Gottlosen – besonders, wenn es aus Berechnung dargebracht wird.28 Ein Zeuge, der lügt, wird zugrunde gehen, aber wer zuhören kann, dessen Worte haben Bestand[12].29 Einem Gottlosen steht seine Frechheit ins Gesicht geschrieben, ein aufrichtiger Mensch jedoch wählt seinen Weg mit Bedacht[13].30 Keine Weisheit, keine Einsicht und kein ´menschlicher` Rat können gegenüber dem HERRN bestehen.31 Das Pferd ist zwar für den Tag der Schlacht gerüstet, aber über den Sieg entscheidet der HERR.

Sprüche 21

English Standard Version

von Crossway
1 The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will. (Esr 6,22)2 Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart. (1Sam 16,7; Spr 12,15; Spr 16,2; Spr 24,12; Lk 16,15; 1Kor 4,4)3 To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. (1Sam 15,22; Spr 15,8)4 Haughty eyes and a proud heart, the lamp[1] of the wicked, are sin. (1Kön 11,36; Ps 101,5; Spr 6,17)5 The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty. (Spr 10,4; Spr 11,24; Spr 14,23; Spr 19,2; Spr 22,16)6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death.[2] (Hi 13,25; Spr 8,36; Spr 10,2; Spr 13,11; Spr 20,21)7 The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just. (Jer 30,23)8 The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright. (Spr 2,15)9 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife. (Spr 19,13; Spr 21,19; Spr 25,24; Spr 27,15)10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.11 When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge. (Ps 1,1; Spr 19,25)12 The Righteous One observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin. (Ps 37,35)13 Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered. (Mt 18,30; Jak 2,13)14 A gift in secret averts anger, and a concealed bribe,[3] strong wrath. (Spr 17,8; Spr 18,16)15 When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers. (Spr 10,29)16 One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead. (Ps 49,14)17 Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.18 The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright. (Spr 11,8; Jes 43,3)19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman. (Spr 21,9)20 Precious treasure and oil are in a wise man’s dwelling, but a foolish man devours it. (Hi 20,15; Hi 20,18; Ps 112,3)21 Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor. (1Kön 3,11; Spr 3,3; Spr 3,16; Spr 4,22; Spr 15,9; Mt 5,6; Mt 6,33)22 A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust. (2Sam 5,6; Spr 24,5; Pred 7,19; Pred 9,14)23 Whoever keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble. (Spr 12,13; Spr 13,3; Spr 22,5)24 “Scoffer” is the name of the arrogant, haughty man who acts with arrogant pride. (Ps 1,1; Spr 1,22)25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. (Spr 13,4)26 All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back. (Ps 37,26)27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent. (Spr 15,8; Spr 24,9; Jes 66,3)28 A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure. (Spr 19,5; Spr 19,9)29 A wicked man puts on a bold face, but the upright gives thought to[4] his ways. (Ps 119,5)30 No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord. (Spr 19,21; Jes 8,9; 1Kor 3,19)31 The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord. (Ps 20,7; Ps 33,17; Jes 31,1; Jer 3,23)