Psalm 80

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Auf die gleiche Weise wie das Lied »Lilien« zu begleiten. Ein feierliches Bekenntnis von Asaf. Ein Psalm. (Ps 4,1)2 Du Hirte Israels, der du die Nachkommen Josefs[2] führst wie ein Hirte seine Herde, höre uns doch! Du, der du thronst über den Kerub-Engeln[3], erscheine in deinem herrlichen Glanz! (Ps 18,11)3 Vor den Augen der Stämme Efraïm, Benjamin und Manasse lass deine Kraft wirksam werden und komm uns zu Hilfe!4 Gott, richte uns wieder auf[4]! Wende uns dein Angesicht freundlich zu[5], damit wir gerettet werden!5 HERR, du allmächtiger Gott[6], wie lange hüllst du dich noch in Zorn, während dein Volk zu dir betet[7]?6 Du gibst ihnen immer noch Brot zu essen, das von ihren Tränen benetzt ist. Und voller Tränen ist auch der Becher, den du ihnen zum Trinken reichst.[8]7 Du hast uns zum Zankapfel für unsere Nachbarvölker gemacht[9], und unsere Feinde spotten über uns[10].8 Allmächtiger Gott[11], richte uns wieder auf! Wende uns dein Angesicht freundlich zu, damit wir gerettet werden!9 Einen Weinstock hast du aus Ägypten herausgeholt, fremde Völker hast du ´aus Israel` vertrieben und ihn ´an ihrer Stelle` eingepflanzt.10 Du gabst ihm weiten Raum, er schlug Wurzeln und breitete sich aus im ganzen Land.11 Sein Schatten bedeckte die Berge, seine Ranken die mächtigen Zedern des Libanon[12]. (Ps 104,16)12 Er streckte seine Zweige aus bis ans Meer und seine jungen Triebe bis hin zum Eufrat[13].13 Warum aber hast du seine schützende Mauer niedergerissen, so dass nun alle, die vorbeikommen, seine Früchte und Zweige abreißen können?14 Die Wildschweine aus dem Wald fressen ihn kahl, und die Tiere des Feldes weiden ihn ab.15 Du allmächtiger Gott[14], kehr doch zu uns zurück; schau vom Himmel herab und sieh dir alles an! Kümmere dich doch wieder liebevoll um diesen Weinstock!16 Umhege und schütze ihn, den[15] du selbst gepflanzt hast[16], den jungen Spross[17], den du für dich hast stark werden lassen! (2Mo 4,22)17 Teile deines Weinstocks sind verbrannt, andere wurden abgeschnitten – dein Volk geht zugrunde, solange du deinen Blick voller Zorn auf sie richtest[18].18 Halte doch deine mächtige Hand schützend über den König, der an deiner rechten Seite sitzt, über den Menschen, den du für dich hast stark werden lassen.[19] (Ps 110,1)19 Dann werden wir uns nicht mehr von dir abwenden. Schenk uns neues Leben, und wir werden deinen Namen wieder anrufen.20 HERR, du allmächtiger Gott[20], richte uns wieder auf! Wende uns dein Angesicht freundlich zu, damit wir gerettet werden!

Psalm 80

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. По мелодията на Шошаним едут[1]. Псалом на Асаф.2 [2] Пастирю на Израил, Който водиш потомците на Йосиф като стадо, слушай! Ти, Който седиш на херувими, сияй! (2Mo 25,22; Jes 40,11)3 Прояви силата Си пред племената на Ефрем, Вениамин и Манасия и ела да ни спасиш.4 Боже, възстанови ни! Нека засияе лицето Ти и ще се спасим.5 Господи, Боже Вседържителю, докога ще се гневиш въпреки молитвите на Твоя народ?6 Храниш ни с хляб, напоен със сълзи, и ни поиш изобилно със сълзи. (Ps 42,4)7 Противопоставяш ни на нашите съседи, а нашите врагове ни се подиграват. (Ps 79,4)8 Боже Вседържителю, възстанови ни! Нека засияе лицето Ти и ще се спасим.9 Ти извади лозата от Египет, изгони народите и я посади;10 направи и място, вкорени я и тя изпълни земята.11 Планините се покриха със сянката и, а кедрите Божии – с нейните клони.12 Тя простря клоните си до морето и филизите си – до реката.13 Защо събори нейната ограда и сега берат от нея всички, които вървят по пътя?14 Глиганът я подкопава, а полските животни я гризат.15 Боже Вседържителю, обърни се! Погледни от небесата и виж, и посети това лозе!16 Запази онова, което е насадила десницата Ти, и филизите, които Ти укрепи за Себе Си.17 То е обгорено и изпорязано. Те ще загинат от заплахите на лицето Ти.18 Да бъде ръката Ти върху мъжа, който седи отдясно на Тебе; върху човешкия син, когото Ти укрепи.19 Така няма да се отделим от Тебе. Съживи ни и ние ще изповядаме Твоето име.20 Боже Вседържителю, възстанови ни! Нека засияе лицето Ти и ще се спасим.