2.Mose 17

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Die ganze Gemeinschaft der Israeliten verließ die Wüste Sin und zog von Lagerplatz zu Lagerplatz[1], wie der HERR es ihnen befahl. Als sie ihre Zelte bei Refidim aufschlugen, fanden sie kein Trinkwasser.2 Da erhob das Volk schwere Vorwürfe gegen Mose und forderte: »Gib[2] uns endlich Wasser, damit wir wieder etwas zu trinken haben!« Mose erwiderte: »Warum macht ihr mir solche Vorwürfe? Warum fordert ihr den HERRN heraus?«3 Doch die Leute hatten ´großen` Durst und begehrten gegen Mose auf: »Warum hast du uns überhaupt aus Ägypten geführt?«, schimpften sie. »Nur, um uns mitsamt unseren Kindern und unserem Vieh jämmerlich verdursten zu lassen?«4 Da schrie Mose zum HERRN ´um Hilfe`: »Was soll ich mit diesen Leuten machen? Es fehlt nicht mehr viel, und sie steinigen mich!«5 Der HERR antwortete ihm: »Geh zusammen mit einigen der führenden Männer Israels an der Spitze des Volkes ´hinüber zum Berg Horeb`! Nimm den Stab, mit dem du auf den Nil geschlagen hast, in die Hand, und geh los!6 Dort auf dem Felsen am Berg Horeb erwarte ich dich[3]. Schlag gegen den Felsen, dann wird Wasser herausströmen, und die Leute werden zu trinken haben.« Im Beisein der führenden Männer Israels tat Mose, was der HERR ihm befohlen hatte.7 Mose[4] nannte diesen Ort Massa und Meriba (»Herausforderung« und »Vorwurf«)[5], weil die Israeliten dort schwere Vorwürfe ´gegen ihn` erhoben und den HERRN herausgefordert hatten. Sie hatten nämlich gefragt: »Ist der HERR nun bei uns oder nicht?«8 Als die Israeliten nach Refidim kamen, rückten die Amalekiter an, um gegen sie zu kämpfen.9 Mose forderte Josua auf: »Wähle ´geeignete` Männer für unser Heer aus und zieh morgen gegen die Amalekiter in den Kampf. Ich werde ´währenddessen` oben auf dem Hügel stehen und den Gottesstab in der Hand halten.«10 Josua gehorchte Moses Befehl und zog gegen die Amalekiter in die Schlacht. Unterdessen stiegen Mose, Aaron und Hur auf die Anhöhe.11 Solange Mose seine Hand ´mit dem Stab` emporhielt, waren die Israeliten überlegen. Wenn er jedoch die Hand sinken ließ, gewannen die Amalekiter die Oberhand.12 ´Mit der Zeit` wurden Moses Arme schwer. Da holten Aaron und Hur einen Stein, und Mose setzte sich darauf. Die beiden stützten seine Arme, jeder auf einer Seite. Auf diese Weise blieben Moses Arme bis zum Sonnenuntergang beständig ´nach oben gestreckt`.13 So errang Josua einen vollständigen Sieg über das amalekitische Heer.[6]14 Danach sagte der HERR zu Mose: »Schreibe, was geschehen ist, zur Erinnerung auf eine Schriftrolle. Schärfe Josua ein[7], dass ich die Amalekiter vollständig auslöschen will. Niemand soll sich mehr an sie erinnern!«15 Mose errichtete einen Altar und nannte ihn: »Mein Feldzeichen ist der HERR!«[8]16 Er sagte: »Schwört dem HERRN treue Gefolgschaft:[9] Durch alle Generationen wird der HERR gegen die Amalekiter Krieg führen!«

2.Mose 17

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 По Господня заповед цялата общност от израилтяни тръгна от пустинята Син на път от лагер на лагер. Установи се на лагер в Рефидим. Народът обаче нямаше вода да пие. (4Mo 33,12)2 Тогава народът влезе в спор с Мойсей и викаше: „Дайте ни вода да пием.“ Мойсей им отговори: „Защо се карате с мене? Защо подлагате на изпитание Господа?“ (2Mo 15,24)3 Народът беше жаден. Затова народът роптаеше против Мойсей с думите: „Защо ни изведе от Египет, за да умориш от жажда нас, децата ни и стадата ни?“ (4Mo 20,2)4 Тогава Мойсей извика към Господа и каза: „Какво да правя с този народ? Още малко и ще ме убият с камъни.“5 И Господ отговори на Мойсей: „Излез пред народа и вземи със себе си някои от старейшините на Израил. Вземи в ръка също и тоягата си, с която беше ударил в Нил, и върви.6 Ето Аз ще застана пред тебе там на скалата в Хорив. Тогава ти удари в скалата и от нея ще потече вода, и народът ще пие.“ Мойсей така и постъпи пред очите на старейшините на Израил. (4Mo 20,8; 4Mo 20,11)7 И нарече това място с име Маса и Мерива поради караницата на израилтяните и тъй като подлагаха на изпитание Господа с думите: „Дали Господ е между нас или не?“ (4Mo 20,13; 4Mo 20,24; 5Mo 6,16; 5Mo 32,51; Ps 81,8; Ps 95,8; Ps 106,32)8 След това извършиха нападение над амаликитците и воюваха с израилтяните в Рефидим.9 Мойсей каза на Иисус Навин: „Подбери ни силни мъже и отиди, за да влезеш в сражение с амаликитците. Утре с Божията тояга в ръка аз ще застана на върха на хълма.“10 Иисус постъпи така, както му нареди Мойсей, и влезе в сражение с амаликитците. А Мойсей, Аарон и Ор се качиха на върха на хълма.11 Когато Мойсей вдигнеше ръцете си, надвиваше Израил, а когато спуснеше ръцете си, надвиваше Амалик.12 Накрая ръцете на Мойсей се измориха. Тогава взеха камък, сложиха го там, където стоеше, и той седна на него. А Аарон и Ор подпираха ръцете му – единият от едната страна, а другият от другата. Така стояха ръцете му издигнати до залез слънце.13 Така Иисус с остър меч победи Амалик и войската му.14 Тогава Господ нареди на Мойсей: „Запиши това за спомен в книга и извести на Иисус, че Аз съвсем ще излича спомена за амаликитците под небето.“ (5Mo 25,17; 1Sam 15,2)15 След това Мойсей изгради жертвеник и го нарече с име Яхве Ниси.16 „Защото, каза той, моята ръка е върху Господния престол. Господ ще воюва против Амалик от поколение на поколение.“