1Nun noch ein Wort zu der Geldsammlung für die Gläubigen[1] ´in Jerusalem`. Macht es so, wie ich es auch in den Gemeinden von Galatien angeordnet habe:2Am ersten Tag jeder Woche, ´dem Sonntag`[2], soll jeder von euch bei sich zu Hause einen Betrag auf die Seite legen, der seinen Möglichkeiten[3] entspricht. Auf diese Weise kommt nach und nach eine größere Summe zusammen[4], und das Geld muss nicht erst dann gesammelt werden, wenn ich komme.3Sobald ich bei euch bin, werde ich diejenigen, die ihr für geeignet haltet, mit Empfehlungsbriefen nach Jerusalem schicken und eure Gabe überbringen lassen.4Vielleicht werde ich, wenn es mir angebracht scheint, auch selbst hinreisen, sodass sie mich dann begleiten können.
Reisepläne, Mitteilungen, Anweisungen
5Allerdings werde ich, ehe ich euch besuche, durch Mazedonien reisen. Ich habe jedoch nicht vor, mich dort länger aufzuhalten.[5]6Bei euch hingegen werde ich, wenn irgend möglich, eine Zeitlang bleiben, vielleicht sogar den ganzen Winter über. Danach kann ich die Reise dann – was auch immer mein nächstes Ziel sein wird – mit eurer Unterstützung fortsetzen.7Ich könnte es zwar so einrichten, dass ich gerade jetzt zu euch komme; aber das möchte ich nicht, weil es mir nur einen kurzen Besuch erlauben würde.[6] Vielmehr hoffe ich – wenn der Herr es mir möglich macht –, eine längere Zeit bei euch zu verbringen.8Außerdem habe ich vor, noch bis Pfingsten[7] in Ephesus zu bleiben; (3Mo 23,15; 4Mo 28,26; 5Mo 16,9; Apg 2,1)9denn hier haben sich mir große und vielversprechende Möglichkeiten eröffnet.[8] Meine Anwesenheit in dieser Stadt ist auch deshalb noch nötig, weil es zahlreiche Gegner gibt.10Wenn Timotheus zu euch kommt, macht es ihm nicht schwer, seinen Auftrag zu erfüllen; denn er tut wie ich die Arbeit, die der Herr uns zugewiesen hat.[9]11Niemand soll ihn geringschätzig behandeln! ´Und wenn er dann wieder aufbricht,` verseht ihn mit allem, was er für seine Rückreise braucht, ´und verabschiedet ihn` mit dem Friedensgruß[10]. Ich warte sehnsüchtig auf ihn und auf die Brüder, die mit ihm gereist sind.[11]12Was unseren Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihn eindringlich gebeten, sich den Brüdern anzuschließen, die inzwischen auf dem Weg zu euch sind[12]; aber er war entschieden dagegen, euch zum jetzigen Zeitpunkt zu besuchen[13]. Er wird jedoch kommen, sobald sich ihm eine günstige Gelegenheit bietet.13Seid wachsam! Haltet unbeirrt am Glauben fest![14] Seid mutig und seid stark!14Lasst euch in allem, was ihr tut, von der Liebe bestimmen.15Ich habe noch eine Bitte an euch, Geschwister: Ihr wisst, dass Stephanas und die, die zu seiner Familie gehören, die Ersten in der Provinz Achaia waren, die an Jesus Christus glaubten[15], und dass sie es sich zur Aufgabe gemacht haben, den Gläubigen[16] zu dienen. (3Mo 23,10; 3Mo 23,11)16Seid daher bereit, euch ihnen unterzuordnen – ihnen und allen anderen, die[17] mit unermüdlichem Einsatz ´für den Herrn` arbeiten.17Aber zunächst einmal sind Stephanas, Fortunatus und Achaikus bei mir, und darüber freue ich mich. Ihr Kommen hat mich dafür entschädigt, dass ich nicht bei euch sein kann.[18]18Ich war voller Unruhe, wenn ich an euch dachte, aber der Besuch dieser drei hat mich ermutigt, und das zu erfahren ist sicher auch für euch eine Ermutigung[19]. Ich möchte, dass ihr Leuten wie ihnen Respekt und Anerkennung entgegenbringt.
Grüße und persönliches Schlusswort
19Die Gemeinden ´der Provinz` Asien lassen euch grüßen. Besonders herzliche Grüße senden euch Aquila und Priska, die durch den Herrn mit euch verbunden sind,[20] sowie die Gemeinde, die in ihrem Haus zusammenkommt. (Apg 18,1; Apg 18,18; Apg 18,19; Apg 18,26; Röm 16,3)20Alle Geschwister, ´die hier sind,` lassen euch grüßen. Grüßt einander mit einem Kuss als Ausdruck dafür, dass ihr alle zu Gottes heiligem Volk gehört[21].21Ich selbst, Paulus, grüße euch ebenfalls; ich schreibe diesen Gruß mit eigener Hand.22Wenn jemand den Herrn nicht liebhat, soll er verflucht ´und von Gott getrennt` sein. Marána tá[22] – Unser Herr, komm!23Die Gnade des Herrn Jesus sei mit euch!24Meine Liebe gilt euch allen, die ihr durch Jesus Christus mit mir verbunden seid.[23]
1А колкото до събирането на помощи за вярващите, направете и вие така, както наредих на църквите в Галатия: (Röm 15,25; 2Kor 8,1; Gal 2,10)2всеки неделен ден всеки един от вас да отделя и скътва у себе си каквото може, за да не бъде събирана помощта, когато дойда.3А когато пристигна, ще изпратя с писма онези, които вие изберете, да занесат вашия дар в Йерусалим.4Ако е добре и аз да отида, те ще пътуват с мене.
Планове за пътувания
5Ще дойда при вас, след като мина през Македония, защото пътят ми е през Македония. (Apg 19,21; 2Kor 1,16)6А при вас може да поостана, та дори и да презимувам, така че вие да ми помогнете да продължа нататък, за там, където ще отида.7Защото не искам сега да ви видя само пътьом, но се надявам да остана известно време при вас, ако Господ позволи.8А в Ефес ще остана до Петдесетница, (3Mo 23,15; 5Mo 16,9)9защото за мене се разкри голямо поле за дейност, а противниците са много. (Apg 19,8)10Ако пък дойде Тимотей, гледайте да не го обезкуражи нещо сред вас, защото той върши делото на Господа, както и аз – (1Kor 4,17)11да не се проявява незачитане към него. Изпратете го с мир да дойде при мене, защото го очаквам заедно с братята.12А за брат Аполос – много го молих да дойде с братята при вас, но навярно не е била Божията воля да дойде сега, а ще дойде, когато има възможност. (1Kor 3,4; Tit 3,13)
Последни наставления и поздрав
13Бъдете бодри, стойте здраво във вярата, бъдете смели, бъдете твърди.14Всичко у вас да става с любов.15Моля ви още, братя: вие познавате семейството на Стефанас – то даде първия плод в Ахая и посвети себе си в служба на вярващите. (1Kor 1,16)16Подчинявайте се и вие на такива и на всеки, който спомага и се труди. (1Thess 5,12)17Радвам се, че дойдоха Стефанас, Фортунат и Ахаик, защото те запълниха [липсата ви.18Те] ободриха моя дух и вашия. Почитайте такива хора.19Поздравяват ви църквите в Мала Азия, много поздрави в името на Господа от Акила и Прискила заедно с домашната им църква. (Apg 18,2; Röm 16,3)20Поздравяват ви всички братя. Поздравете се един друг със свята целувка. (Röm 16,16; 2Kor 13,12; 1Thess 5,26; 1Petr 5,14)21Собственоръчен поздрав от мене, Павел. (Gal 6,11; 2Thess 3,17)22Който не обича Господ Иисус Христос[1], да бъде проклет[2]. Ела, Господи![3]23Благодатта на Господ Иисус Христос[4] да бъде с вас (Röm 16,20)24и любовта ми – с всички вас в името на Иисус Христос. Амин[5].