Sprüche 21

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den HERRN sind die Gedanken[1] eines Königs wie Bäche: er leitet sie[2], wohin es ihm gefällt.2 Jeder hält das, was er tut, für richtig[3], der HERR aber prüft die Herzen.3 Wenn man Recht und Gerechtigkeit übt, ist das dem HERRN lieber als Opfergaben.4 Ein überheblicher Blick und ein stolzes Herz – was die Gottlosen in Angriff nehmen, ist Sünde[4].5 Was ein fleißiger Mensch plant, bringt ihm stets Gewinn, wer es aber zu eilig hat, macht nur Verlust.6 Reichtum, der durch verlogenes Gerede erworben wurde, vergeht und verweht wie Leute, die den Tod suchen.7 Ihre Gewalttätigkeit reißt die Gottlosen mit ins Verderben, denn sie wollen sich nicht an das Recht halten.8 Gewunden ist der Weg des Gauners, doch ein Unschuldiger ist aufrichtig bei dem, was er tut.9 Besser in einer Ecke auf dem Dach[5] wohnen als mit einer ständig nörgelnden Frau im gemeinsamen Haus!10 Ein Gottloser giert nach Bösem – keiner seiner Mitmenschen findet bei ihm Erbarmen.11 Wenn man einen hochmütigen Spötter straft, dann wird ein Einfaltspinsel weise, doch wenn man einen Weisen belehrt, zieht er ´selbst` daraus ´neue` Erkenntnis.12 ´Gott`, der Gerechte, handelt klug mit der Familie des Gottlosen, wenn er die Gottlosen ins Unglück stürzt.13 Wer sein Ohr vor den Hilferufen des Armen verschließt, der wird selber auch keine Antwort bekommen, wenn er ´um Hilfe` ruft.14 Durch ein unauffällig übergebenes Geschenk kann man Zorn beschwichtigen, und große Wut durch heimliche Bestechung[6].15 Für den Redlichen ist es eine Freude, dem Recht Geltung zu verschaffen, doch für die Übeltäter ist das der Untergang.16 Ein Mensch, der den Weg der Einsicht verlässt, wird sich ´bald` in der Versammlung der Totengeister[7] ausruhen.17 Wer gerne rauschende Feste feiert, wird Mangel leiden, in Wein und Öl schwelgen hat noch keinen reich gemacht.18 Wenn ein rechtschaffener Mensch zu Schaden kommt, muss der Schuldige dafür bezahlen. Und wenn redliche Menschen betrogen werden, muss der Betrüger dafür büßen.[8]19 Besser in der Wüste wohnen als bei einer ständig nörgelnden und missmutigen Frau.20 Wo ein Weiser wohnt, da gibt es kostbare Güter und Öl, aber ein dummer Mensch verprasst alles[9].21 Wer stets bestrebt ist, mit anderen redlich und freundlich umzugehen, wird ´ein erfülltes` Leben finden. Man wird ihm mit Redlichkeit und Achtung begegnen[10].22 Ein weiser Mensch kann eine Stadt voller Krieger erobern und die Festungsmauern niederreißen, auf die man sich verlassen hat.23 Wer seine Zunge im Zaum hält und darauf achtet, was er sagt, erspart sich manche Not.24 Einen überheblichen und stolzen Menschen, der in maßloser Selbstüberschätzung handelt, bezeichnet man als hochmütigen Spötter.25 Dem Faulen wird seine Trägheit zum Verhängnis[11], denn er weigert sich, mit seinen Händen zu arbeiten.26 Ein gieriger Mensch will ständig immer mehr für sich haben, ein Rechtschaffener dagegen gibt ´gern` und ist ´dabei` nicht geizig.27 ´Der HERR ` verabscheut das Schlachtopfer der Gottlosen – besonders, wenn es aus Berechnung dargebracht wird.28 Ein Zeuge, der lügt, wird zugrunde gehen, aber wer zuhören kann, dessen Worte haben Bestand[12].29 Einem Gottlosen steht seine Frechheit ins Gesicht geschrieben, ein aufrichtiger Mensch jedoch wählt seinen Weg mit Bedacht[13].30 Keine Weisheit, keine Einsicht und kein ´menschlicher` Rat können gegenüber dem HERRN bestehen.31 Das Pferd ist zwar für den Tag der Schlacht gerüstet, aber über den Sieg entscheidet der HERR.

Sprüche 21

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de YHVH, A todo lo que quiere lo inclina.2 Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero YHVH pesa los corazones.3 Practicar el derecho y la justicia YHVH lo prefiere a los sacrificios.4 Ojos altivos y corazón arrogante: La lámpara de los malvados es pecado.5 Los planes del diligente sólo traen ganancia, Los del precipitado, sólo indigencia.6 Acumular tesoros con lengua mentirosa, Es vanidad ilusoria y lazo de muerte.7 La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.8 La senda del vicioso es sinuosa y extraña, Las acciones del puro son rectas.9 Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.10 Afán del malvado es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor a sus ojos.11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.12 El justo hace sopesar la casa del impío, Precipitando al impío a la ruina.13 Quien cierra sus oídos al clamor del pobre, No será escuchado cuando grite.14 Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.15 Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.16 Hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Va a parar a la asamblea de los difuntos.17 El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.18 Para rescate del justo sirve el malo, Y para los rectos, el prevaricador.19 Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.20 Preciosos tesoros y óleo hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato lo dilapida.21 El que va tras la justicia y la misericordia, Halla vida, prosperidad y honra.22 El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que aquélla confía.23 El que guarda su boca y su lengua, Guarda su alma de penurias.24 El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.25 Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar,26 Todo el día desea y más desea, Pero el justo da y no escatima.27 Los sacrificios del malvado son abominación, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!28 El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.29 El malvado se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.30 No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a YHVH.31 El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de YHVH.