Psalm 1

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Glücklich zu preisen ist, wer nicht dem Rat gottloser Menschen folgt, wer nicht denselben Weg geht wie jene, die Gott ablehnen, wer keinen Umgang mit den Spöttern pflegt[1].2 ´Glücklich zu preisen ist`, wer Verlangen hat nach dem Gesetz des HERRN und darüber nachdenkt Tag und Nacht.3 Er gleicht einem Baum, der zwischen Wasserläufen gepflanzt wurde: zur Erntezeit trägt er Früchte, und seine Blätter verwelken nicht. Was ein solcher Mensch unternimmt, das gelingt.4 Ganz anders ist es bei den Gottlosen: Sie gleichen der Spreu, die der Wind wegweht.5 Darum können sie auch nicht bestehen, wenn Gott Gericht hält. Wer Gott ablehnt, hat keinen Platz in der Gemeinde derer, die nach seinem Willen leben[2]!6 Der HERR wacht schützend über dem Weg der Menschen, die seinen Willen tun.[3] Der Weg aber, den die Gottlosen gehen, führt ins Verderben.

Psalm 1

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Cuán bienaventurado es el varón que no anduvo en consejo de malos, Ni se detuvo en camino de pecadores, Ni en silla de escarnecedores se ha sentado!2 Sino que en la Ley de YHVH está su delicia, Y en su Ley medita de día y de noche.3 Será como árbol plantado junto a corrientes de agua, Que da su fruto a su tiempo, y su hoja no se marchita, Y todo lo que hace prosperará.4 No así los malos, que son como la paja que arrebata el viento.5 Por lo que no se erguirán los malos en el juicio, Ni los pecadores en la asamblea de los justos,6 Porque YHVH conoce el camino de los justos, Pero la senda de los malos conduce a la perdición.