1Die Weisheit hat ihr Haus gebaut und ihre sieben Säulen ´darin` aufgestellt[1].2Sie hat Tiere[2] geschlachtet, ihren Wein gemischt und auch schon den Tisch gedeckt.3Ihre Dienerinnen hat sie losgeschickt, damit sie von der Stadtmauer herab ´ die Einladung zum Festmahl` ausrufen.4»Wer einfältig und unerfahren ist, soll herkommen!« Die Unverständigen lädt sie ein:5»Kommt, esst von meinem Brot und trinkt von dem Wein, den ich gemischt habe!6Wendet euch von der Unvernunft[3] ab, dann werdet ihr leben. Geht geradeaus auf dem Weg der Einsicht.«7Wer einen Spötter zurechtweist, wird ´von ihm` nur beschimpft, und wer einen Gottlosen tadelt, zieht sich selbst Schaden zu.8Rüge keinen Spötter, damit er dich nicht hasst! Ermahne lieber einen weisen Menschen, denn der wird dich dafür lieben.9Belehre einen Klugen[4], dann wird er noch klüger, unterweise einen Rechtschaffenen, dann lernt er dazu.10Weisheit beginnt mit der Ehrfurcht vor dem HERRN, den Heiligen zu erkennen ist ´wahre` Einsicht.11Durch mich, ´die Weisheit`, wirst du lange leben[5], und es werden dir zusätzliche Lebensjahre geschenkt.12Wenn du weise bist, kommt es dir selbst zugute, und wenn du ein ´hochmütiger` Spötter bist, musst du die Folgen allein tragen.13Frau Torheit ist leidenschaftlich und versteht es zu verführen – sonst aber kann sie nichts!14Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses in einem Sessel an der Stadtmauer,15um alle einzuladen, die vorübergehen und ´bisher` einen geraden Weg verfolgten:16»Wer einfältig und unerfahren ist, soll herkommen!« Den Unverständigen lockt sie:17»Gestohlenes Wasser schmeckt süß, und heimlich gegessenes Brot ist köstlich!«18Und er merkt nicht, dass in ihrem Haus die Geister der Toten wohnen. Ihre Gäste begeben sich in die Tiefen des Totenreichs.
1Visdommen har bygget et stort palads med syv smukt udskårne søjler.2Bordet er dækket til fest med lækker mad og udsøgte vine.3Tjenerne er ude at indbyde folk, de kalder fra byens højdedrag:4„Kom, I enfoldige mennesker, hvis I ønsker at få indsigt.5Kom med til visdommens fest og smag den udsøgte vin.6Opgiv jeres tåbelige tanker, lær at blive vise, så I kan leve ret.”7Det er farligt at irettesætte de hovmodige, at undervise dem giver kun problemer.8Hvis du prøver at belære de hovmodige, vil de hade dig, men de vise sætter pris på en tilrettevisning.9Vejled de vise, så bliver de endnu visere. Undervis de kloge, og deres lærdom forøges.10Ærefrygt for Herren fører til visdom, at kende den hellige Gud giver forstand.11Visdom forlænger ens levetid, der lægges flere år til ens liv.12Når du er vis, er det til dit eget bedste, vrager du visdom, skader du dig selv.13Dårskab er som en trodsig kvinde, ganske tåbelig og uden forstand.14Hun sidder i sin gadedør og venter, mens hun ser ud over byen.15Hun kalder på dem, der går forbi, mens de er fordybet i egne tanker:16„Kom indenfor, I uvidende, hvis I ønsker at lære noget.17Den forbudte frugt smager bedst, det er herligt at have hemmeligheder!”18Den naive ved ikke, at det fører til død, at alle hendes gæster ender i graven.