Psalm 87

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Von den Korachitern[1]. Ein Psalm. Ein Lied. Auf heiligen Berghöhen hat er sie gegründet – (Ps 42,1)2 der HERR liebt die Stadt Zion mit ihren Toren, mehr als alle anderen Wohnstätten Jakobs[2]. (Ps 14,7)3 Herrliches ist über dich verheißen, du Stadt Gottes! //[3] (Ps 3,3)4 ´Gott sagt zu dir`: Ich erkläre feierlich, dass Ägypten[4] und Babel einmal zu denen gehören werden, die sich zu mir bekennen; das gilt auch für das Philisterland, Tyrus und Äthiopien. ´In all diesen Ländern wird es Menschen geben, von denen es heißen wird`: Diese sind dort, ´in Zion`, geboren.[5]5 Und von der Stadt Zion selbst wird man einst sagen: Ein Mensch nach dem anderen wurde dort geboren.[6] Er, der Höchste, verleiht ihr sicheren Bestand.6 Wenn der HERR Menschen aus allen Völkern in sein Buch einträgt, wird er sagen:[7] »Diese wurden in Zion geboren.« //7 Sie alle werden tanzen und singen: »Alle Quellen, von denen ich lebe[8], sind in dir!«

Psalm 87

Верен

von Veren
1 Псалм на Кореевите синове. Песен. Неговата основа е на светите планини.2 ГОСПОД обича портите на Сион повече от всички жилища на Яков.3 Славни неща се говориха за теб, граде Божи. (Села.)4 Ще спомена Рахавт. е. Египет и Вавилон на онези, които Ме познават. Ето, Филистия и Тир с Етиопия: Този се е родил там.5 А за Сион ще се каже: Този и онзи са се родили в него, и сам Всевишният ще го утвърди.6 ГОСПОД ще запише при записването на народите: Този се е родил там. (Села.)7 Както певците, така и музикантите ще казват: Всичките ми извори са в теб!