1.Johannes 5

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Jeder, der glaubt, dass Jesus der ´von Gott gesandte Retter,` der Christus, ist, ist aus Gott geboren[1]. Und ein Kind, das Gott, seinen Vater, liebt, liebt auch seine Geschwister, die anderen Kinder dieses Vaters.[2]2 ´Es gilt aber auch das Umgekehrte:` Die Echtheit unserer Liebe zu den Kindern Gottes erkennen wir daran, dass wir Gott lieben, und ´das wiederum bedeutet:` dass wir nach seinen Geboten leben.3 Unsere Liebe zu Gott zeigt sich nämlich im Befolgen seiner Gebote. Und seine Gebote zu befolgen ist nicht schwer.4 Denn jeder, der aus Gott geboren ist[3], siegt über die Welt. Diesen Sieg macht uns unser Glaube möglich[4]: Er ist es, der über die Welt triumphiert hat.5 Wer erringt also den Sieg über die Welt? Nur der, der glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist.6 Er, Jesus Christus, der als Mensch zu uns kam, wurde in zweifacher Weise als Sohn Gottes bestätigt: bei seiner Taufe und bei seinem Opfertod – mit anderen Worten: durch Wasser und durch Blut. Wohlgemerkt: nicht nur durch das Wasser, sondern durch das Wasser und durch das Blut.[5] Und diese Bestätigung kommt vom Geist Gottes selbst, und der Geist ist die Wahrheit.7 Somit sind es drei Zeugen[6]: (5Mo 19,15)8 der Geist, das Wasser und das Blut; und die Aussagen dieser drei stimmen überein.9 Wenn Menschen uns etwas bezeugen, schenken wir ihrer Aussage Glauben. Aber die Aussage Gottes hat ein ungleich größeres Gewicht, zumal es dabei um Jesus Christus geht, den Gott selbst als seinen Sohn bestätigt hat[7].10 Wer an den Sohn Gottes glaubt, weiß in seinem Innersten, dass Gottes Aussage wahr ist[8]. Doch wer Gott keinen Glauben schenkt, macht ihn damit zum Lügner: Er will nicht wahrhaben, dass Gott als Zeuge für seinen Sohn eingetreten ist.11 Und was bedeutet diese Aussage Gottes ´für uns`? Sie bedeutet, dass Gott uns das ewige Leben gegeben hat; denn dieses Leben bekommen wir durch seinen Sohn[9].12 Wer mit dem Sohn verbunden ist, hat das Leben. Wer nicht mit ihm, dem Sohn Gottes, verbunden ist, hat das Leben nicht.13 Ich habe euch diese Dinge geschrieben, um euch in der Gewissheit zu bestärken, dass ihr das ewige Leben habt; ihr glaubt ja an Jesus als den Sohn Gottes[10].14 Und ´wer an Jesus glaubt,` kann sich voll Zuversicht an Gott wenden; denn wenn wir ihn um etwas bitten, was seinem Willen entspricht, erhört er uns.15 Und weil wir wissen, dass er unsere Bitten erhört, können wir sicher sein, dass er uns das Erbetene gibt – so sicher, als hätten wir es bereits bekommen[11].16 Wenn jemand seinen Bruder oder seine Schwester sündigen sieht und es sich dabei um eine Sünde handelt, die nicht zum Tod führt, soll er bei Gott für sie eintreten, und Gott wird ihnen das Leben geben[12]. Wie gesagt, das gilt dann, wenn sie eine Sünde begangen haben, die nicht zum Tod führt. Es gibt allerdings auch eine Sünde, die den Tod nach sich zieht[13]; sie meine ich nicht, wenn ich dazu auffordere, ´für die in Sünde geratenen Geschwister` zu beten.17 Zwar ist jedes Unrecht Sünde, aber nicht jede Sünde führt zum Tod.18 Wir wissen, dass jemand, der aus Gott geboren ist[14], nicht sündigt; denn der Sohn Gottes hält seine schützende Hand über ihn[15], sodass der Böse – ´der Teufel` – ihm nicht schaden kann.19 Wir wissen, dass wir von Gott stammen, wissen aber auch, dass sich die ganze Welt in der Gewalt des Bösen befindet.20 Wir wissen, dass der Sohn Gottes gekommen ist und uns die Augen geöffnet hat[16], damit wir den erkennen, der die Wahrheit ist. Mit ihm, dem wahren ´Gott`, sind wir verbunden, ´weil` wir mit seinem Sohn, Jesus Christus, verbunden sind. Dieser ist selbst der wahre Gott[17]; er ist das ewige Leben.21 Meine lieben Kinder, nehmt euch in Acht vor den falschen Göttern!

1.Johannes 5

Верен

von Veren
1 Всеки, който вярва, че Иисус е Христос, е роден от Бога; и всеки, който люби Родителя, люби и родения от Него.2 По това познаваме, че любим Божиите деца – когато любим Бога и изпълняваме Неговите заповеди.3 Защото това е любов към Бога – да пазим Неговите заповеди; и заповедите Му не са тежки.4 Защото всичко, което е родено от Бога, побеждава света; и това е победата, която е победила света – нашата вяра.5 И кой побеждава света, ако не този, който вярва, че Иисус е Божият Син?6 Това е Иисус Христос, който е дошъл чрез вода и кръв; не само чрез водата, а чрез водата и чрез кръвта;7 и Духът е, който свидетелства, понеже Духът е истината.8 Защото три са, които свидетелстват: Духът, водата и кръвта; и тези три са съгласни.9 Ако приемаме свидетелството на хората, свидетелството на Бога е по-велико, защото свидетелството на Бога е това, че Той е свидетелствал за Сина Си.10 Който вярва в Божия Син, има свидетелството в себе си; който не вярва в Бога, Го е направил лъжец, защото не е повярвал на свидетелството, с което Бог е свидетелствал за Своя Син.11 И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот и този живот е в Неговия Син.12 Който има Сина, има живота; който няма Божия Син, няма живота.13 Това ви писах на вас, които вярвате в Името на Божия Син, за да знаете, че имате вечен живот.14 И увереността, която имаме към Него е това, че ако молим нещо по Неговата воля, Той ни слуша;15 и ако знаем, че ни слуша, за каквото и да помолим, знаем, че получаваме това, което сме помолили от Него.16 Ако някой види брат си, че извърши несмъртен грях, нека се моли, и Бог ще му даде живот – на онези, които съгрешават несмъртно. Има смъртен грях – не казвам за него да се моли.17 Всяка неправда е грях; и има грях, който не е смъртен.18 Знаем, че всеки, който е роден от Бога, не съгрешава; а /роденият от Бога пази себе си/[1] и лукавият не го докосва.19 Ние знаем, че сме от Бога[2]; и целият свят лежи в лукавия.20 Знаем също, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаем истинния Бог; и ние сме в истинния Бог, в Неговия Син Иисус Христос. Този е истинният Бог и вечен живот.21 Дечица, пазете себе си от идоли. Амин.