1Wer unter dem Schutz des Höchsten wohnt, darf bleiben im Schatten des Allmächtigen.2Darum sage ich zum HERRN: »Du bist meine Zuflucht und meine sichere Festung, du bist mein Gott, auf den ich vertraue.«3Ja, er rettet dich ´wie einen Vogel` aus dem Netz des Vogelfängers, er bewahrt dich vor der tödlichen Pest.4Er deckt dich schützend mit seinen Schwingen, unter seinen Flügeln findest du Geborgenheit. Seine Treue gibt dir Deckung, sie ist dein Schild, der dich schützt.5Du brauchst dich nicht zu fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder vor den Pfeilen, die am Tag abgeschossen werden,6nicht vor der Pest, die im Finstern umgeht, nicht vor der Seuche, die mitten am Tag wütet.7Selbst wenn Tausend neben dir fallen, gar Zehntausend zu deiner Rechten – dich trifft es nicht!8Aber anschauen wirst du es mit eigenen Augen, du wirst sehen, wie die Feinde Gottes ihre gerechte Strafe bekommen.9Denn du ´hast gesagt`: »Der HERR ist meine Zuflucht!« Den Höchsten hast du zum Schutz dir erwählt[1].10So wird dir kein Unglück zustoßen, und kein Schicksalsschlag wird dich in deinem Zuhause treffen[2].11Denn er hat für dich seine Engel entsandt und ihnen befohlen, dich zu behüten auf all deinen Wegen.12Sie werden dich auf Händen tragen, damit du mit deinem Fuß nicht an einen Stein stößt.13Über Löwen und Ottern wirst du hinwegschreiten, starke junge Löwen und Schlangen wirst du zu Boden treten.14´So sagt nun der HERR:` »Weil er mit ganzer Liebe an mir hängt, will ich ihn befreien; ich hole ihn heraus aus der Gefahr[3], denn er kennt meinen Namen.15Wenn er zu mir ruft, werde ich ihm antworten. In Zeiten der Not stehe ich ihm bei, ja, ich reiße ihn heraus und bringe ihn zu Ehren.16Ich schenke ihm ein erfülltes und langes Leben und zeige ihm, wie ich Rettung schaffe.«
1Qui s’abrite auprès du Très-Haut, repose sous la protection ╵du Tout-Puissant.2Je dis à l’Eternel[1]: ╵« Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie! »3C’est lui qui te délivre du filet ╵de l’oiseleur, et de la peste qui fait des ravages.4Il te couvre sous son plumage, tu es en sécurité sous son aile, sa fidélité te protège ╵comme un grand bouclier.5Tu n’as donc pas à craindre ╵les terreurs de la nuit, ni les flèches qui volent ╵dans la journée,6ou bien la peste ╵qui rôde dans l’obscurité, ou encore le coup fatal ╵qui frappe à l’heure de midi.7Que mille tombent à côté de toi, et dix mille à ta droite, toi, tu ne seras pas atteint.8Il te suffira de regarder de tes yeux pour constater ╵la rétribution des méchants.9Oui, tu es mon refuge ╵ô Eternel! Si toi, tu fais ╵du Très-Haut ton abri,10aucun malheur ne t’atteindra, nulle calamité ╵n’approchera de ta demeure;11car à ses anges, ╵il donnera des ordres à ton sujet pour qu’ils te protègent sur tes chemins[2]. (1Mo 24,7; 2Mo 23,20; Ps 34,8; Mt 4,6; Lk 4,10)12Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre.13Tu pourras marcher sur le lion ╵et la vipère, et piétiner ╵le jeune lion et le serpent[3]. (Lk 10,19)14Oui, celui qui m’est attaché, ╵je le délivrerai et je protègerai ╵celui qui entretient ╵une relation avec moi.15Lui, il m’invoquera, ╵et je lui répondrai, je serai avec lui ╵au jour de la détresse, je le délivrerai ╵et je l’honorerai,16je le comblerai d’une longue vie et lui ferai expérimenter mon salut.