1Für den Dirigenten[1]. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten. Von David. (Ps 4,1)2Höre, o Gott, mein lautes Flehen, achte auf mein Gebet!3Aus weiter Ferne, wie vom Ende der Erde, rufe ich zu dir, denn mein Herz ist mutlos geworden. Ach führe mich doch auf jenen Felsen, der für mich zu hoch ist![2]4Denn du bist für mich zu einer Zuflucht geworden, zum starken Turm, der mich schützt vor dem Feind.5Ich möchte in deinem Heiligtum[3] wohnen für alle Ewigkeit, mich bergen unter deinen schützenden Flügeln. //[4] (Ps 3,3; Ps 15,1)6Denn du, o Gott, hast auf meine Gelübde gehört. Du hast mir das Erbe gegeben, das denen zusteht, die Ehrfurcht vor deinem großen Namen haben.[5]7So füge den Lebenstagen des Königs weitere hinzu, seine Jahre sollen einander folgen wie eine Generation der anderen[6].8Möge er für immer seine Herrschaft vor Gottes Angesicht ausüben! ´O Gott`, sende deine Gnade und deine Treue, damit sie sein Schutz sind.9Dann will ich für alle Zeiten zur Ehre deines Namens Psalmen singen und so meine Gelübde erfüllen Tag für Tag.
Psalm 61
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Pro předního zpěváka, na strunný nástroj. Žalm Davidův.2Moje volání slyš, Bože, mojí modlitbě naslouchej!3Od konce světa volám tě, srdce mám sevřené: Ke skále, která mě převyšuje, prosím doveď mě!4Býval jsi přece mým útočištěm, baštou před tváří nepřátel.5V tvém stanu chtěl bych bydlet stále, ve skrytu tvých křídel schovat se! séla6Mé sliby, Bože, jistě slyšel jsi, ctitelům tvého jména dal jsi dědictví.7Ke dnům krále přidej další dny, jeho léta ať věky trvají!8Před Boží tváří ať trůní navždycky, dej, ať ho provází láska s věrností!9Tvému jménu chci zpívat navěky, své sliby plnit po všechny dny.