1Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, ´singt` für ihn ein Loblied in der Gemeinde derer, die ihm treu sind!2Israel möge sich freuen über seinen Schöpfer, die Bewohner von Zion[1] sollen jubeln über ihren König.3Seinen Namen sollen sie beim Reigentanz besingen[2], mit Pauke und Zither für ihn spielen.4Denn der HERR hat Gefallen an seinem Volk, die Demütigen rettet er und bringt sie so zu Ehren[3].5Alle, die ihm treu sind, sollen jubeln, denn er schenkt ihnen hohes Ansehen[4], auch ´noch in der Nacht` mögen sie ihn laut rühmen auf ihren Lagern.6Ein Loblied auf Gott erklingt aus ihrem Mund[5], und ein zweischneidiges Schwert halten sie in der Hand,7um Vergeltung zu üben an den Nationen, Strafe zu vollstrecken an den Völkern;8um deren Könige mit Ketten zu binden und ihre Würdenträger in Fesseln aus Eisen zu legen.9Auf diese Weise sollen sie an ihnen Gottes Urteil vollstrecken, wie es ´in seinem Gesetz` aufgeschrieben ist. Eine Ehre ist dies für alle, die ihm treu sind. Halleluja!
Psalm 149
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Haleluja! Zpívejte Hospodinu novou píseň, shromáždění věrných ať chválí jej!2Raduj se, Izraeli, ze svého Tvůrce, synové Sionu, nad svým Králem jásejte!3Jeho jméno chvalte tančením, hrajte mu na tamburíny a citery!4Hospodin chová svůj lid v oblibě, spásou korunuje ubohé!5Ať věrní v této slávě jásají, ať si prozpěvují ve svých ložnicích.6Z plna hrdla ať Boha vyvýší, dvojsečný meč ať v rukou třímají,7aby konali pomstu nad pohany, aby trestali mezi národy,8jejich krále aby svázali řetězy, jejich velmože aby sevřeli železy,9zapsaný rozsudek aby nad nimi vykonali – to je ctí všech jeho oddaných! Haleluja!