2.Timotheus 4

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ich bitte dich eindringlich vor Gott und vor Jesus Christus, der über die Lebenden und die Toten Gericht halten wird; ich bitte dich im Hinblick auf seine Wiederkunft und die Aufrichtung seiner Herrschaft[1]:2 Verkünde die Botschaft ´Gottes`! Tritt für sie ein, ob sie erwünscht ist oder nicht[2]. Decke Schuld auf[3], weise zurecht, ermahne und ermutige, und lass es dabei nicht an der nötigen Geduld und an gründlicher Unterweisung fehlen[4].3 Denn es kommt eine Zeit, da werden die Menschen der gesunden Lehre ´des Evangeliums` kein Gehör mehr schenken. Stattdessen werden sie sich Lehrer aussuchen, die ihren eigenen Vorstellungen entsprechen und die ihnen das sagen, was sie hören möchten.4 Sie werden die Ohren vor der Wahrheit verschließen und sich Legenden und Spekulationen zuwenden[5].5 Du aber sollst besonnen bleiben, was auch immer geschieht! Sei bereit zu leiden; erfülle unbeirrt deinen Auftrag als Verkündiger des Evangeliums; übe deinen Dienst mit ganzer Treue aus.6 Denn für mich ist die Zeit gekommen, Abschied zu nehmen; mein Leben ist ein Trankopfer geworden, das für Gott ausgegossen wird[6]. (Phil 2,17)7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe das Ziel des Laufes erreicht, ich habe am Glauben festgehalten[7].8 Nun liegt der Siegeskranz für mich bereit, die Gerechtigkeit, die der Herr, der gerechte Richter, mir an jenem großen Tag geben wird[8] – und nicht nur mir, sondern auch allen anderen, die ihn lieben und auf sein Kommen warten[9]. (Gal 5,5)9 Versuche, so bald wie möglich zu mir zu kommen!10 Denn Demas hat mich verlassen, weil er diese Welt ´wieder` lieb gewonnen hat, und ist nach Thessalonich abgereist. Kreszens ging nach Galatien[10] und Titus nach Dalmatien.11 Lukas ist der Einzige, der noch bei mir ist. Bring, wenn du kommst, Markus mit; er wäre mir bei dem Dienst, ´den ich hier zu erfüllen habe,` eine große Hilfe[11].12 Tychikus habe ich nach Ephesus geschickt.[12]13 Bei Karpus in Troas ließ ich meinen Mantel zurück. Bring ihn mit, wenn du kommst, und ebenso die Buchrollen, vor allem[13] die Pergamente[14].14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses zugefügt. Der Herr wird so an ihm handeln, wie er es verdient hat.15 Nimm auch du dich vor ihm in Acht, denn er hat sich unserer Verkündigung[15] aufs heftigste widersetzt.16 Als ich das erste Mal ´vor Gericht stand und` mich verteidigen musste, trat niemand für mich ein; alle ließen mich im Stich. Möge es ihnen nicht angerechnet werden!17 Der Herr aber stand mir zur Seite und gab mir Kraft, sodass ich meinen Auftrag, seine Botschaft allen Völkern[16] zu verkünden, auch bei dieser Gelegenheit in vollem Umfang erfüllen konnte[17]. Und ´der Herr hat noch mehr getan` – er hat mich dem drohenden Tod[18] entrissen! (Apg 28,1)18 Er wird mich auch weiterhin vor jedem feindlichen Angriff retten und wird mich bewahren, bis ich in seinem himmlischen Reich bin[19]. Ihm gebührt die Ehre für immer und ewig! Amen.19 Grüße Priska und Aquila sowie die Familie des Onesiphorus[20].20 Erastus blieb in Korinth; Trophimus musste ich in Milet zurücklassen, weil er krank war.21 Versuche, noch vor Anbruch des Winters hier zu sein. Eubulus, Pudens, Linus, Klaudia und alle anderen Geschwister lassen dich grüßen.22 Der Herr sei dir nahe[21]! Gottes Gnade[22] sei mit euch allen!

2.Timotheus 4

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Před Bohem a před Kristem Ježíšem, který bude soudit živé i mrtvé, tě zapřísahám skrze jeho příchod a jeho království:2 Hlásej Slovo, buď připraven vhod i nevhod, usvědčuj, napomínej, povzbuzuj a vyučuj s nejvyšší trpělivostí.3 Přijde totiž doba, kdy lidé nestrpí zdravé učení, ale budou se podle vlastních chutí obklopovat učiteli, kteří jim budou lechtat sluch.4 Odvrátí uši od pravdy a uchýlí se k bájím.5 Ty však buď ve všem střízlivý, snášej útrapy, konej dílo kazatele evangelia, naplň svou službu.6 Já už totiž začínám být obětován; přišel čas mého odchodu.7 Bojoval jsem dobrý boj, svůj běh jsem dokončil, víru jsem zachoval.8 Teď na mne čeká vavřín spravedlnosti, který mi v onen den udělí Pán, ten spravedlivý soudce – a nejen mně, ale všem těm, kdo s láskou vyhlížejí jeho příchod.9 Udělej vše, abys ke mně brzy přišel.10 Démas si zamiloval tento svět a opustil mě; odešel do Tesaloniky, Krescens do Galacie, Titus do Dalmácie.11 Jediný Lukáš se mnou zůstal. Vyzvedni Marka a přiveď ho s sebou; velmi potřebuji jeho pomoc.12 (Tychika jsem totiž poslal do Efesu.)13 Až půjdeš, přines mi plášť, který jsem nechal v Troadě u Karpa, a knihy, zvláště pergameny.14 Kovář Alexandr mi velmi ublížil; Pán mu odplatí podle jeho skutků.15 Dávej si na něj pozor, protože tvrdě odporoval našim slovům.16 Při mé první obhajobě se za mne nikdo nepostavil. Všichni mě opustili – kéž jim to není počítáno!17 Pán ale stál při mně a posílil mě, aby mé kázání bylo završeno a mohly je slyšet všechny národy. Byl jsem tedy vysvobozen ze lví tlamy.18 A Pán mě vysvobodí od všeho zlého a zachová mě pro své nebeské království. Jemu buď sláva na věky věků! Amen.19 Pozdravuj Priscillu s Akvilou i Onesiforův dům.20 Erastos zůstal v Korintu, Trofima jsem nechal nemocného v Milétu.21 Udělej vše, abys ke mně přišel, než začne zima. Pozdravuje tě Eubulos, Pudens, Linus, Klaudia a všichni sourozenci.22 Pán buď s tvým duchem. Milost s vámi.