Salmo 67

Nueva Biblia Viva

de Biblica
1 ¡Oh Dios, bendícenos por tu misericordia! ¡Que resplandezca tu rostro cuando nos miras desde lo alto!2 Que conozcan tus caminos por toda la tierra, y entre todas las naciones tu salvación.3 Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben.4 ¡Cómo se alegrarán las naciones y cantarán de júbilo porque tú las gobiernas con justicia; tú guías a las naciones de todo el mundo!5 Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben.6 Porque la tierra ha producido abundantes cosechas.7 Dios, el Dios nuestro, nos bendecirá, los pueblos de todos los confines de la tierra le temerán.

Salmo 67

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied. (Sal 4:1)2 Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela) (Nm 6:24; Sal 41:5; Sal 57:2; Is 60:1)3 damit man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil. (Sal 27:11; Sal 98:2; Is 49:6; Lc 2:30; Hch 18:25)4 Es sollen dir danken die Völker, o Gott, alle Völker sollen dir danken! (Sal 45:18)5 Die Nationen sollen sich freuen und jauchzen, weil du die Völker recht richtest und die Nationen auf Erden führst. (Sela.) (Sal 96:10; Is 55:4; Ro 15:12)6 Es sollen dir danken die Völker, o Gott; alle Völker sollen dir danken! (Sal 66:8; Sal 67:4)7 Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott. (Lv 26:3; Sal 65:11; Is 30:23; 1 Co 3:6)8 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten! (Ex 20:24; Nm 6:24; 2 R 17:39; Sal 29:11; Sal 33:8; Sal 115:12; Sal 115:13; Gl 3:8)