Salmo 47

Nueva Biblia Viva

de Biblica
1 ¡Vengan todos, y den palmadas de júbilo! ¡Griten triunfantes alabanzas al SEÑOR!2 Porque el SEÑOR, el Altísimo es imponente; es el gran rey de toda la tierra.3 Él subyuga a las naciones ante nosotros, poniendo a nuestros enemigos bajo nuestros pies.4 Él escogió la tierra prometida como nuestra herencia, que es el orgullo de Jacob, a quien amó.5 Dios ha subido con potente clamor, con sonido de trompeta.6 Entonemos alabanzas a nuestro Dios, nuestro rey.7 Porque Dios es el rey de toda la tierra. Alabémosle entonando un salmo.8 Él reina sobre todas las naciones, sentado en su santo trono.9 Los gobernantes se han unido a nosotros en la alabanza y alaban al Dios de Abraham, porque todos los reyes de la tierra le pertenecen a Dios. Por todas partes se le rinde grande honra.

Salmo 47

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Psalm. (Sal 42:1)2 Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzt Gott zu mit fröhlichem Schall! (Sal 47:6; Sal 98:4; Sal 98:8)3 Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde. (Sal 2:11; Sal 66:5; Mal 1:14)4 Er wird die Völker uns unterwerfen und die Nationen unter unsere Füße. (Nm 24:8; Sal 18:48; Is 14:5)5 Er wird unser Erbteil für uns erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.) (Dt 32:9; Ez 20:6; Ez 24:21; Am 8:7; Mal 1:2)6 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit Hörnerschall. (1 Cr 15:28; 2 Cr 5:13; Sal 68:19; Sal 68:25)7 Lobsingt Gott, lobsingt! Lobsingt unserem König, lobsingt! (Sal 30:5; Sal 68:5; Sal 149:1; Ef 5:19; Col 3:16)8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsingt mit Einsicht! (2 R 19:15; Dn 2:47; Zac 14:9; Ap 19:16)9 Gott herrscht über die Völker; Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. (Sal 96:10; Is 66:1; Ap 5:13; Ap 15:3)10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt [und] das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde[1] der Erde; er ist sehr erhaben. (Sal 46:11; Is 2:3)