Salmo 17

Nueva Biblia Viva

de Biblica
1 Oh, SEÑOR oye mi ruego para que se haga justicia; escucha mi clamor para obtener ayuda; presta oído a mi oración porque sale de un corazón sincero. ¡Presta oído a mi angustioso clamor!2 Declara mi inocencia, SEÑOR, pues tú conoces a los justos.3 Has probado mis pensamientos; aun de noche has examinado mi corazón. Has buscado dentro de mí sin hallar nada incorrecto y sabes que he dicho la verdad.4 He cumplido tus mandatos y no he imitado a los hombres crueles y perversos.5 Mis pasos no se han desviado de tus sendas; no he dudado en seguirte.6 Oro así porque sé que me responderás, oh Dios. ¡Sí!, inclinas a mí tu oído y escuchas mi oración.7 Muéstrame en forma admirable tu gran amor, oh Salvador de cuantos buscan tu auxilio contra sus enemigos.8 Protégeme como lo harías con la niña de tus ojos; escóndeme bajo la sombra de tus alas.9 Protégeme de los malvados que me atacan, de los asesinos enemigos que me rodean.10 Son despiadados y arrogantes. Escúchalos alardear.11 Se abalanzan contra mí, prontos a derribarme.12 Son como leones ansiosos de destrozarme; como leoncillos agazapados en busca de su oportunidad.13 SEÑOR, levántate y haz que caigan de rodillas. Rescátame de los malvados con tu espada.14 Líbrame con tu poderosa mano de estos mortales cuyo único interés está en la ganancia terrena. Con tus tesoros les has llenado el vientre, sus hijos han tenido abundancia, y hasta ha sobrado para sus descendientes.15 Pero yo en justicia contemplaré tu rostro; me bastará con verte cuando despierte.

Salmo 17

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Gebet Davids. Höre, o HERR, die gerechte Sache! Vernimm meine Klage, achte auf mein Gebet, das nicht von falschen Lippen kommt! (Sal 54:4; Sal 86:1; Sal 143:1; 1 Jn 3:21)2 Von dir gehe das Urteil über mich aus; deine Augen werden auf die Redlichkeit schauen! (Sal 7:9)3 Du hast mein Herz geprüft, mich in der Nacht durchforscht; du hast mich geläutert, und du hast nichts gefunden, worin ich mich vergangen hätte mit meinen Gedanken oder mit meinem Mund. (Sal 15:2; Sal 18:21; Sal 26:2; Sal 139:23; Pr 17:3)4 Beim Treiben der Menschen habe ich mich nach dem Wort deiner Lippen gehütet vor den Wegen des Gewalttätigen. (Sal 1:1; Sal 119:9; Sal 119:11; Pr 2:10; Mt 7:13)5 Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, damit mein Gang nicht wankend sei! (Sal 18:37; Ro 4:12; 1 P 2:21)6 Ich rufe zu dir, denn du, o Gott, wirst mich erhören; neige dein Ohr zu mir, höre meine Rede! (Sal 3:5; Sal 116:1; Sal 120:1)7 Erweise deine wunderbare Gnade, du Retter derer, die vor den Widersachern Zuflucht suchen bei deiner Rechten! (Sal 31:20; Sal 46:2; Sal 59:17; Sal 91:2)8 Behüte mich wie den Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel (Dt 32:10; Sal 36:8; Sal 61:5; Sal 63:8; Sal 90:1; Zac 2:12)9 vor den Gottlosen, die mir Gewalt antun wollen, vor meinen Todfeinden, die mich umringen! (Sal 9:14; Sal 11:2; Sal 109:1)10 Ihr fettes [Herz] verschließen sie; mit ihrem Mund reden sie übermütig. (Sal 12:4; Sal 73:8)11 Auf Schritt und Tritt umringen sie uns jetzt; sie haben es darauf abgesehen, uns zu Boden zu strecken. (1 S 23:26; Sal 22:13; Ap 20:9)12 Sie gleichen dem Löwen, der zerreißen will, dem Junglöwen, der lauert im Versteck. (Sal 10:9; Sal 57:5; 1 P 5:8)13 Steh auf, o HERR, komm ihm zuvor, demütige ihn! Errette meine Seele von dem Gottlosen durch dein Schwert, (Sal 3:8; Sal 7:12; Sal 18:18; Sal 18:49; Sal 21:14; Sal 35:17; Sal 50:15; Is 66:16; Ap 19:15)14 von den Leuten durch deine Hand, o HERR, von den Leuten dieser Welt, deren Teil in diesem Leben ist, und deren Bauch du füllst mit deinem Gut; sie haben Söhne genug und lassen, was sie übrig haben, ihren Kindern. (Sal 73:12; Lc 16:19)15 Ich aber werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, an deinem Anblick mich sättigen, wenn ich erwache. (Job 19:25; Sal 4:7; Sal 11:7; Sal 16:11; Mt 5:8; 1 Jn 3:2; Ap 22:4)