Gálatas 4

Nueva Biblia Viva

de Biblica
1 Esto es lo que quiero decir: Mientras que un heredero es menor de edad, en la práctica es igual que un esclavo, aunque sea propietario de las riquezas de su padre.2 Tiene que obedecer a sus tutores y administradores hasta que llegue la fecha que el padre señaló.3 Así nos pasaba a nosotros. Cuando éramos menores de edad, éramos esclavos de los poderes que controlan el mundo.4 Pero cuando se cumplió el plazo, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer y nacido bajo la ley,5 a fin de comprar nuestra libertad, ya que éramos esclavos de la ley, y así adoptarnos como hijos suyos.6 Y como ustedes son sus hijos, Dios envió al Espíritu de su Hijo a nuestros corazones, y por eso lo llamamos«Papá, papá».7 Así que ya no eres esclavo, sino hijo de Dios. Y como eres su hijo, Dios te ha hecho su heredero.8 Antes que ustedes conocieran a Dios, eran esclavos de los que en realidad no son dioses.9 Pero ahora que conocen a Dios, o mejor dicho, que Dios los conoce a ustedes, ¿cómo se les ocurre retroceder y volver a ser esclavos de esos poderes que no valen nada y no pueden hacer nada bueno por ustedes?10 ¿Cómo se les ocurre seguir guardando los días, meses, estaciones y años?11 Temo por ustedes. ¡Temo que mi trabajo entre ustedes haya sido inútil!12 Hermanos, sean como yo, porque yo me he identificado con ustedes. Ustedes no me han ofendido en nada.13 Ustedes bien saben cómo me acogieron la primera vez que les prediqué el evangelio, aun cuando entonces estaba enfermo.14 Y aunque mi enfermedad fue una prueba para ustedes, no me rechazaron ni me echaron de entre ustedes. Al contrario, me cuidaron como si hubiera sido un ángel de Dios o Jesucristo mismo.15 ¿Dónde está aquella alegría que experimentaban? Me consta que con gusto se habrían sacado los ojos para dármelos, si esto hubiera sido posible.[1]16 ¿Me considerarán ahora un enemigo porque les digo la verdad?17 Esos que tan ansiosos están de ganarse el favor de ustedes no tienen muy buenas intenciones. Lo que intentan es apartarlos de nosotros para que ustedes les presten más atención a ellos.18 No hay nada malo en que muestren interés por los demás, siempre que lo hagan con buenas intenciones. Y tampoco en que sea siempre y no sólo cuando estoy con ustedes.19 Hijitos míos, ¡de nuevo sufro dolores de parto hasta que Cristo se forme en ustedes!20 Daría cualquier cosa por estar allá con ustedes y no tener que hablarles de esta manera, porque francamente me tienen muy confundido.21 Los que quieren obedecer la ley, díganme: ¿Por qué no se fijan bien en lo que dice la ley?22 Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos: uno con una esclava y otro con una mujer libre.23 En el nacimiento del hijo de la esclava no hubo nada sobrenatural; pero el hijo de la libre nació porque Dios le prometió a Abraham que nacería.24 Esto es como un ejemplo: Las dos mujeres representan dos pactos: una, que es Agar, representa el pacto del monte Sinaí. Ella fue la madre del esclavo.25 Agar representa al monte Sinaí que está en Arabia, el cual simboliza a la actual ciudad de Jerusalén, que vive en la esclavitud con sus hijos.26 Pero nuestra madre es la Jerusalén celestial; y esta es libre.27 De ella está escrito: «Regocíjate, oh mujer estéril; tú, que nunca has tenido hijos, prorrumpe en gritos de júbilo; tú que no has tenido dolores de parto, porque la abandonada tendrá más hijos que la mujer que tiene esposo».28 Ustedes, hermanos, al igual que Isaac, son los hijos que Dios prometió.29 Y al igual que Ismael, el hijo que nació por decisión humana, persiguió a Isaac, el hijo que nació por obra del Espíritu, así también sucede ahora.30 Pero, ¿qué dicen las Escrituras?: «Echa fuera a la esclava y a su hijo, para que el hijo de la esclava no comparta la herencia del hijo de la libre».31 Así que, hermanos, ¡no somos hijos de la esclava, sino de la libre!

Gálatas 4

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ich sage aber: Solange der Erbe unmündig ist, besteht zwischen ihm und einem Knecht kein Unterschied, obwohl er Herr aller Güter ist; (Gl 4:4)2 sondern er steht unter Vormündern und Verwaltern bis zu der vom Vater festgesetzten Zeit.3 Ebenso waren auch wir, als wir noch unmündig waren, den Grundsätzen der Welt als Knechte unterworfen. (Hch 15:10; Col 2:8; Col 2:20; Heb 9:10)4 Als aber die Zeit erfüllt war, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einer Frau und unter das Gesetz getan, (Mr 1:15; Lc 2:21; Lc 2:27; Jn 3:16)5 damit er die, welche unter dem Gesetz waren, loskaufte, damit wir die Sohnschaft empfingen. (1 P 1:18; 1 Jn 3:1)6 Weil ihr nun Söhne seid, hat Gott den Geist seines Sohnes in eure Herzen gesandt, der ruft: Abba, Vater! (Ro 8:15)7 So bist du also nicht mehr Knecht, sondern Sohn; wenn aber Sohn, dann auch Erbe Gottes durch Christus. (Ro 8:17)8 Damals aber, als ihr Gott nicht kanntet, dientet ihr denen, die von Natur nicht Götter sind. (Jer 16:20; 1 Co 8:4; Ef 2:12; 1 Ts 4:5; 2 Ts 1:8)9 Jetzt aber, da ihr Gott erkannt habt, ja vielmehr von Gott erkannt seid, wieso wendet ihr euch wiederum den schwachen und armseligen Grundsätzen zu, denen ihr von Neuem dienen wollt? (Jn 17:3; 1 Co 8:3; 2 Ti 2:19)10 Ihr beachtet Tage und Monate und Zeiten und Jahre.[1] (Col 2:16)11 Ich fürchte um euch, dass ich am Ende vergeblich um euch gearbeitet habe. (1 Ts 3:5)12 Werdet doch wie ich, denn ich bin wie ihr! Ich bitte euch, ihr Brüder! Ihr habt mir nichts zuleide getan; (2 Co 6:13; Flm 1:8)13 ihr wisst aber, dass ich euch in Schwachheit des Fleisches zum ersten Mal das Evangelium verkündigt habe. (Hch 16:6; 1 Co 2:2)14 Und meine Anfechtung in meinem Fleisch habt ihr nicht verachtet oder gar verabscheut, sondern wie einen Engel Gottes nahmt ihr mich auf, wie Christus Jesus. (1 S 29:9; Mal 2:7; Mt 10:40)15 Was war denn eure Glückseligkeit? Denn ich gebe euch das Zeugnis, dass ihr wenn möglich eure Augen ausgerissen und mir gegeben hättet.16 Bin ich also euer Feind geworden, weil ich euch die Wahrheit sage? (Jn 5:33; Jn 8:45)17 Sie eifern um euch nicht in edler Weise, sondern wollen euch ausschließen, damit ihr um sie eifert. (Hch 20:30; Flp 1:15; Flp 1:17)18 Das Eifern ist aber gut, wenn es für das Gute geschieht, und zwar allezeit, nicht nur, wenn ich bei euch anwesend bin. (Gl 6:9; Flp 2:12)19 Meine Kinder, um die ich noch einmal Geburtswehen leide, bis Christus in euch Gestalt gewinnt (Ro 8:29; 2 Co 13:5; Col 1:27; 1 Jn 2:1; 1 Jn 2:18; 1 Jn 2:28)20 — wie gerne wollte ich jetzt bei euch sein und in anderem Ton zu euch reden, denn ich weiß nicht, woran ich mit euch bin! (Gl 4:11)21 Sagt mir, die ihr unter dem Gesetz sein wollt: Hört ihr das Gesetz nicht? (1 Co 9:20)22 Es steht doch geschrieben, dass Abraham zwei Söhne hatte, einen von der [leibeigenen] Magd, den anderen von der Freien. (Gn 16:15; Gn 21:2)23 Der von der Magd war gemäß dem Fleisch geboren, der von der Freien aber kraft der Verheißung. (Gn 17:19; Ro 9:7)24 Das hat einen bildlichen Sinn: Dies sind nämlich die zwei Bündnisse; das eine vom Berg Sinai, das zur Knechtschaft gebiert, das ist Hagar. (Neh 9:13; Gl 5:1; Heb 12:18)25 Denn »Hagar« bedeutet den Berg Sinai in Arabien und entspricht dem jetzigen Jerusalem, und es ist in Knechtschaft samt seinen Kindern. (Dt 33:2; Sal 68:9; Sal 68:18)26 Das obere Jerusalem aber ist frei, und dieses ist die Mutter von uns allen. (Heb 12:22; Ap 3:12)27 Denn es steht geschrieben: »Freue dich, du Unfruchtbare, die du nicht gebierst; brich in Jubel aus und jauchze, die du nicht in Wehen liegst, denn die Vereinsamte hat mehr Kinder als die, welche den Mann hat«.[2] (Is 54:1)28 Wir aber, Brüder, sind nach der Weise des Isaak Kinder der Verheißung. (Ro 4:16; Gl 3:29; Gl 4:23)29 Doch gleichwie damals der gemäß dem Fleisch Geborene den gemäß dem Geist [Geborenen] verfolgte, so auch jetzt. (Gn 21:9; Jn 15:19)30 Was aber sagt die Schrift? »Treibe die Magd hinaus und ihren Sohn! Denn der Sohn der Magd soll nicht erben mit dem Sohn der Freien«.[3] (Gn 21:10; Jn 8:35)31 So sind wir also, Brüder, nicht Kinder der [leibeigenen] Magd, sondern der Freien. (Gl 4:26)