1Esta será la tercera vez que los visite. Las Escrituras dicen que«en todo asunto debe haber dos o tres testigos».2La última vez que estuve allá les advertí a los que andaban en pecado, y ahora les advierto a ellos y a los demás, que en esta ocasión voy dispuesto a castigarlos.3Les presentaré las pruebas que desean tener de que Cristo habla a través de mí. Cristo no anda con debilidades al tratarlos a ustedes; al contrario, los trata con vigor.4Su débil cuerpo humano murió en la cruz, pero ahora vive por el poder de Dios. Nosotros también, al igual que él lo era, somos débiles; pero ahora, unidos a él, vivimos y tenemos el poder de Dios para tratar con ustedes.5Examínense para ver si siguen teniendo fe en el Señor. ¡Pónganse a prueba a ver si la pasan! ¿Se echa de ver que Cristo está en ustedes?6Espero que sepan que nosotros ya hemos pasado el examen.7Oramos que lleven vidas puras, no para que quede demostrado que tuve éxito, sino para que vivan como se debe vivir, aunque parezca que nosotros hemos fracasado;8pues sólo podemos hacer lo que está a favor de la verdad y no lo que está en contra de ella.9Por eso nos alegramos cuando nosotros somos débiles, con tal de que ustedes sean fuertes. Nuestra oración es que Dios los restaure en todo.10Les he escrito esta carta con la esperanza de que cuando los visite no tenga que ser duro y usar mi autoridad. Quiero emplear la autoridad que me confirió el Señor para ayudarlos a madurar y no para destruirlos.
Saludos finales
11Concluyo con estas palabras: Estén contentos, busquen su restauración, consuélense, vivan en paz y armonía, y el Dios de amor y paz estará con ustedes.12Salúdense unos a otros con un beso santo.13Todos los hermanos les mandan saludos.14Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo estén con todos ustedes.
1Dies ist das dritte Mal, dass ich zu euch komme. »Durch zweier und dreier Zeugen Mund soll jede Sache bestätigt werden!« (Dt 19:15; Mt 18:16; 2 Co 12:14)2Ich habe es im Voraus gesagt und sage es im Voraus; wie bei meiner zweiten Anwesenheit, so schreibe ich auch jetzt in meiner Abwesenheit denen, die zuvor gesündigt haben, und allen Übrigen, dass ich nicht schonen werde, wenn ich nochmals komme, (2 Co 10:2; 2 Co 10:6; 2 Co 12:21)3weil ihr ja einen Beweis verlangt, dass Christus durch mich redet, der euch gegenüber nicht schwach ist, sondern mächtig unter euch. (Mt 10:20; 1 Co 2:4; Gl 2:20)4Denn wenn er auch aus Schwachheit gekreuzigt wurde, so lebt er doch aus der Kraft Gottes; so sind auch wir zwar schwach in ihm, doch werden wir mit ihm leben aus der Kraft Gottes für euch. (Ro 6:4; Ef 1:19; Flp 2:7; 1 P 3:18)5Prüft euch selbst, ob ihr im Glauben seid; stellt euch selbst auf die Probe! Oder erkennt ihr euch selbst nicht, dass Jesus Christus in euch ist? Es sei denn, dass ihr unecht wärt! (Lm 3:40; Sof 2:1; Mt 24:24; Jn 17:26; Ro 8:9; 1 Co 11:28; 2 Co 11:13; 2 Co 11:26; Gl 2:4; Gl 4:19; Ef 3:17; Col 1:27; Heb 3:12; 2 P 2:1; 1 Jn 3:20; 1 Jn 4:1; 1 Jn 5:12)6Ich hoffe aber, ihr werdet erkennen, dass wir nicht unecht sind. (2 Co 12:20; 2 Co 13:3; 2 Co 13:10)7Ich bete aber zu Gott, dass ihr nichts Böses tut; nicht damit wir bewährt erscheinen, sondern damit ihr das Gute tut, wir aber wie Unbewährte seien. (1 Ts 5:22)8Denn wir vermögen nichts gegen die Wahrheit, sondern [nur] für die Wahrheit. (Ro 9:1; 2 Co 4:2; Ef 5:9; 2 Ti 2:15; 1 Jn 3:18)9Wir freuen uns nämlich, wenn wir schwach sind, ihr aber stark seid; das aber wünschen wir auch, euer Zurechtkommen. (1 Co 4:10; 2 Co 10:10; Col 1:28; 1 Ts 3:12)10Darum schreibe ich dies abwesend, damit ich anwesend nicht Strenge gebrauchen muss gemäß der Vollmacht, die mir der Herr gegeben hat zum Erbauen und nicht zum Zerstören. (Hch 5:38; 1 Co 4:21; 2 Co 10:8; 2 Co 12:20)11Im Übrigen, ihr Brüder, freut euch, lasst euch zurechtbringen, lasst euch ermahnen, seid eines Sinnes, haltet Frieden; so wird der Gott der Liebe und des Friedens mit euch sein! (Mt 5:9; Mr 9:50; Ro 12:16; Ro 15:13; 1 Co 1:10; Flp 3:12; Flp 4:9; 1 Ts 5:14; 1 Ts 5:16; 1 Ts 5:23)12Grüßt einander mit einem heiligen Kuss! Es grüßen euch alle Heiligen. (Ro 16:16; 1 P 5:14)13Die Gnade des Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes sei mit euch allen! Amen. (Mt 6:13; Jn 14:16; Ro 9:5; Ro 16:24; 1 Co 16:24; Ef 3:17; Jud 1:21; Jud 1:25; Ap 22:20)