Salmo 29

Nueva Biblia Viva

de Biblica
1 Alaben al SEÑOR, seres celestiales, alábenlo por su gloria y su fortaleza.2 Alábenlo por su majestuosa gloria; la gloria de su nombre. Preséntense ante él en su majestuoso santuario.3 La voz del SEÑOR resuena sobre el mar. El Dios de gloria retumba sobre el impetuoso mar.4 Potente y majestuosa es la voz del SEÑOR.5 La voz del SEÑOR desgaja los cedros, despedaza los potentes cedros del Líbano.6 Sacude las montañas del Líbano y hace que parezcan becerros saltando; y al monte Hermón que parezca toro salvaje saltando. Estos saltan y corretean ante él como ternerillos.7 La voz del SEÑOR lanza ráfagas de fuego;8 la voz del SEÑOR sacude al desierto y el SEÑOR sacude al desierto de Cades.9 La voz del SEÑOR retuerce los fuertes robles y los desgaja; desnuda los bosques. Pero en su templo todos pregonan: «Gloria, gloria al SEÑOR».10 El SEÑOR gobierna sobre las lluvias. El SEÑOR reina por siempre.11 Él dará fuerza a su pueblo. Derramará paz como bendición sobre ellos.

Salmo 29

English Standard Version

de Crossway
1 A Psalm of David. Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[1] ascribe to the Lord glory and strength. (1 Cr 16:28; Sal 68:34; Sal 96:7)2 Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of holiness.[2] (Ex 28:2; 1 Cr 16:29; Sal 110:3)3 The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord, over many waters. (Job 37:4; Sal 18:11)4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty. (Sal 68:33)5 The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks the cedars of Lebanon. (Jue 9:15; Sal 104:16)6 He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox. (Nm 23:22; Dt 3:9; Sal 114:4; Sal 114:6)7 The voice of the Lord flashes forth flames of fire.8 The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the wilderness of Kadesh. (Nm 13:26)9 The voice of the Lord makes the deer give birth[3] and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!” (Job 39:1)10 The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king forever. (Gn 6:17; Sal 10:16)11 May the Lord give strength to his people! May the Lord bless[4] his people with peace! (Sal 68:35; Is 40:29; Flp 4:7)