1If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.2And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. (مت 7:22; مت 17:20; مر 11:23; لو 17:6; أع 2:18; 1كو 14:1; 1كو 14:39)3If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned,[1] but have not love, I gain nothing. (دا 3:28; مت 6:2)4Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant (أم 10:12; أم 17:9; أع 7:9; 1كو 4:6; 2كو 6:6; غل 5:22; أف 4:32; كو 3:12; 1تس 5:14; 2تي 2:10; 1بط 4:8)5or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;[2] (رو 4:6; 1كو 10:24; 2كو 5:19)6it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. (رو 1:32; 2تس 2:12; 2يو 1:4; 3يو 1:3)7Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. (1كو 9:12; 1كو 13:4)8Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.9For we know in part and we prophesy in part, (1كو 8:2)10but when the perfect comes, the partial will pass away. (يو 15:15)11When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.12For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known. (عد 12:8; أي 36:26; مت 5:8; 1كو 8:3; 2كو 3:18; 2كو 5:7; يع 1:23; 1يو 3:2)13So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.