1Die Gottlosen fliehen, ohne daß jemand sie verfolgt, die Gerechten aber sind unerschrocken wie ein junger Löwe. –2Durch die Sündhaftigkeit eines Landes tritt häufiger Fürstenwechsel ein; aber durch einen einsichtigen, erfahrenen Mann gewinnt der Rechtsstand lange Dauer. –3Ein Mann, der an der Spitze steht und die Geringen bedrückt, ist wie ein Regen, der (das Erdreich) wegschwemmt, ohne Brot[1] zu bringen. –4Menschen, die das Gesetz (Gottes) verlassen, rühmen den Gottlosen; die aber das Gesetz beobachten, sind entrüstet über ihn. –5Böse Menschen verstehen sich nicht auf das, was recht ist; die aber den HERRN suchen, verstehen es in jeder Hinsicht. –6Besser ist ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als ein Mensch, der auf krummen Wegen geht und dabei reich ist. –7Wer am Gesetz (Gottes) festhält, ist ein verständiger Sohn; wer sich aber zu Schlemmern gesellt, macht seinem Vater Schande. –8Wer sein Vermögen durch Zins und Wucher vermehrt, sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt. –9Wer sein Ohr abwendet, um das Gesetz (Gottes) nicht zu hören, dessen Gebet sogar ist ein Greuel. –10Wer Rechtschaffene irreführt auf bösen Weg, wird in die eigene Grube fallen; die Unsträflichen aber werden Segen erlangen. –11Ein reicher Mann hält sich selbst für weise, aber ein Armer, der einsichtig ist, forscht ihn aus[2]. –12Wenn die Gerechten frohlocken, ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen hochkommen, halten sich die Menschen versteckt. – (Spr 28,28)13Wer seine Übertretungen zu verheimlichen sucht, dem wird es nicht gelingen; wer sie aber bekennt und davon abläßt, wird Vergebung erlangen. –14Wohl dem, der beständig in der Furcht (Gottes) bleibt! Wer aber sein Herz verhärtet, wird in Unglück geraten. –15Ein brüllender Löwe und ein raubgieriger Bär: so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. –16Ein Fürst, arm an Einsicht, ist oft reich an Erpressungen; aber nur ein den unrechtmäßigen Gewinn hassender Fürst wird es zu langem Leben bringen. –17Ein Mensch, der Blutschuld auf dem Gewissen hat, ist bis zur Grube ein unsteter Flüchtling: niemand helfe ihm auf! –18Wer unsträflich wandelt, wird gerettet werden[3]; wer aber krumme Wege einschlägt, fällt in die Grube. –19Wer seinen Acker bestellt, wird reichlich Brot haben; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, wird reichlich Armut haben. – (Spr 12,11)20Ein treuer Mann wird reich gesegnet; wer aber möglichst schnell reich werden will, wird nicht schuldlos[4] bleiben. –21Parteiisch sein ist ein übel Ding, aber mancher läßt sich schon durch ein Stück Brot zum Bösen verführen. –22Ein scheelblickender[5] Mensch trachtet gierig nach Reichtum und bedenkt nicht, daß Mangel über ihn kommen wird. –23Wer einen andern zurechtweist, wird schließlich mehr Dank ernten, als wer mit glatter Zunge schmeichelt. –24Wer seinem Vater und seiner Mutter das Ihre nimmt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist ein Genosse des Verderbers[6]. –25Der Habgierige erregt Streit; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt. –26Wer sich auf seinen Verstand verläßt, der ist ein Tor; wer aber in Weisheit wandelt, der wird (dem Unglück) entrinnen. –27Wer dem Armen gibt, wird keinen Mangel leiden; wer aber seine Augen verhüllt, wird mit Flüchen überhäuft werden. –28Wenn die Gottlosen hochkommen, verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, werden die Gerechten mächtig[7].
Sprüche 28
Nova Versão Internacional
von Biblica1O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.2Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.3O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.4Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.5Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam o SENHOR a entendem plenamente.6Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.7Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.8Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.9Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.10Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.11O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.12Quando os justos triunfam, há prosperidade geral[1]; mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.13Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.14Como é feliz o homem constante no temor do SENHOR! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.15Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.16O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.17O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!18Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.19Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.20O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.21Agir com parcialidade não é bom; Pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.22O invejoso é ávido por riquezas e não percebe que a pobreza o aguarda.23Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.24Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: “Não é errado”, é amigo de quem destrói.25O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no SENHOR prosperará.26Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.27Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.28Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.