1Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag.2Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken, zu lobsingen deinem Namen, du Höchster,3am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten4zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.5Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.6Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!7Nur ein unvernünft’ger Mensch[1] erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.8Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.9Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!10Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.11Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;12mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.13Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.14Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,15tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,16um zu verkünden, daß der HERR gerecht[2] ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.
1Como é bom render graças ao SENHOR e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;2anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,3ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.4Tu me alegras, SENHOR, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.5Como são grandes as tuas obras, SENHOR, como são profundos os teus propósitos!6O insensato não entende, o tolo não vê7que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, eles serão destruídos para sempre.8Pois tu, SENHOR, és exaltado para sempre.9Mas os teus inimigos, SENHOR, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!10Tu aumentaste a minha força[1] como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.[2]11Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.12Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;13plantados na casa do SENHOR, florescerão nos átrios do nosso Deus.14Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,15para proclamar que o SENHOR é justo. Ele é a minha Rocha; nele não há injustiça.