1Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Lilien(rein) ist das Zeugnis«; von Asaph ein Psalm. (Ps 50,1)2O Hirte Israels, merk auf, der du Joseph leitest wie eine Herde! Der du thronst über den Cheruben, erscheine!3Als Anführer Ephraims und Benjamins und Manasses biete deine Heldenkraft auf und komm uns zu Hilfe!4O Gott (der Heerscharen), stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!5O HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn trotz der Gebete deines Volkes?6Du hast uns Tränenbrot essen lassen und uns eimerweise[1] getränkt mit Tränen;7du hast uns gemacht zum Zankapfel unsern Nachbarn, und unsere Feinde spotten über uns.8O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!9Einen Weinstock hast aus[2] Ägypten du ausgehoben, hast Heidenvölker vertrieben, ihn eingepflanzt,10hast weiten Raum vor ihm her geschafft, daß er Wurzeln schlug und das Land erfüllte;11die Berge wurden von seinem Schatten bedeckt und von seinen Reben die Zedern Gottes;12er streckte seine Ranken aus bis ans Meer und seine Schößlinge bis zum Euphratstrom.13Warum hast du sein Gehege eingerissen, so daß alle ihn zerpflücken, die des Weges ziehn?14Es zerwühlt ihn der Eber aus dem Walde, und die Tiere des Feldes fressen ihn kahl.15O Gott der Heerscharen, kehre doch zurück, schaue vom Himmel nieder und blicke her und nimm dich dieses Weinstocks an,16des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, und des Schößlings, den du dir großgezogen!17Er ist mit Feuer verbrannt, ist abgehauen: vor dem Zornblick deines Angesichts kommen sie um.18Halte schirmend die Hand über den Mann deiner Rechten, den Menschensohn, den du dir großgezogen:19so wollen wir nimmer von dir weichen! Schenke uns neues Leben, so wollen wir deinen Namen preisen!20O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her, laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!
Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios da Aliança. Salmo da família de Asafe.
1Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes José como um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor2diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder e vem salvar-nos!3Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto,[1] para que sejamos salvos.4Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?5Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.6Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.7Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.8Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.9Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.10Os montes foram cobertos pela sua sombra e os mais altos cedros pelos seus ramos.11Seus ramos se estenderam até o Mar[2] e os seus brotos até o Rio[3].12Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?13Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.14Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,15da raiz que a tua mão direita plantou, do filho[4] que para ti fizeste crescer!16Tua videira foi derrubada; como lixo foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo![5]17Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.18Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.19Restaura-nos, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.