1Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Lilie des Zeugnisses«; ein Lied Davids zum Lehren, (Ps 16,1)2als er mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba Krieg führte und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann. (2.Sam 8,3-14; 1.Chr 18,3-13).3Gott, du hast uns verworfen, uns zersprengt, du hast (uns) gezürnt: stelle uns wieder her!4Du hast das Land[1] erschüttert, hast es zerrissen: o heile seine Risse, denn es wankt!5Dein Volk hast du Hartes erleben lassen, hast Taumelwein uns zu trinken gegeben;6doch deinen Getreuen hast eine Flagge[2] du wehen lassen, damit sie sich flüchten konnten vor dem Bogen (des Feindes). SELA.7Daß deine Geliebten[3] gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhöre uns!8Gott hat in[4] seiner Heiligkeit gesprochen[5]: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.9Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.10Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh; jauchze mir zu, Philisterland!«11Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?12Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?13O schaff uns Hilfe gegen den Feind! denn nichtig ist Menschenhilfe.14Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.
Para o mestre de música. De acordo com a melodia O Lírio da Aliança. Didático. Poema epigráfico davídico. Quando Davi combateu Arã Naaraim e Arã Zobá, e quando Joabe voltou e feriu doze mil edomitas no vale do Sal.
1Tu nos rejeitaste e dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora![1]2Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.3Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.4Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa5Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.6Do seu santuário[3] Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.7Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.8Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”9Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?10Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?11Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.12Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.