Psalm 52

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister; ein Lehrgedicht (32,1) Davids,2 als der Edomiter Doeg kam und dem Saul die Meldung brachte, David sei in das Haus Ahimelechs gekommen (1.Sam 21-22).3 Was rühmst du dich der Bosheit, du Gewaltmensch? Gottes Gnade währet alle Zeit.4 Auf Unheil sinnt deine Zunge wie ein scharfes Schermesser, du Ränkeschmied!5 Du liebst das Böse mehr als das Gute, sprichst lieber Lügen als Gerechtigkeit[1]. SELA.6 Du liebst nur unheilvolle Reden, du trügerische Zunge!7 So wird denn Gott dich auch vernichten für immer, dich wegraffen und herausreißen aus dem Zelt, dich entwurzeln aus der Lebenden Land! SELA.8 Die Gerechten werden es sehn und sich fürchten, über ihn aber spotten:9 »Seht, das ist der Mann, der nicht Gott zu seiner Schutzwehr machte, vielmehr sich verließ auf seinen großen Reichtum und stark sich dünkte durch seine Bosheit!«10 Ich aber bin wie ein grünender Ölbaum im Hause Gottes, ich vertraue auf Gottes Gnade immer und ewig.11 Preisen will ich dich immer, denn du hast’s vollführt, will rühmen deinen Namen, daß er so herrlich ist, vor deinen Frommen.

Psalm 52

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Por que você se vangloria do mal e de ultrajar a Deus continuamente?[1], ó homem poderoso!2 Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.3 Você prefere o mal ao bem; a falsidade, à verdade. Pausa4 Você ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa!5 Saiba que Deus o arruinará para sempre: ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa6 Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:7 “Veja só o homem que rejeitou a Deus como refúgio; confiou em sua grande riqueza e buscou refúgio em sua maldade!”8 Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.9 Para sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom.