1Von David. Schaffe mir Recht, o HERR, denn ich bin gewandelt in meiner Unschuld und habe vertraut auf den HERRN ohne Wanken!2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich: meine Nieren und mein Herz sind geläutert!3Denn deine Gnade steht mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit[1].4Ich sitze nicht bei falschen Menschen und verkehre nicht mit hinterlistigen Leuten;5ich meide die Versammlung der Missetäter und halte mich nicht zu den Gottlosen;6ich wasche in Unschuld meine Hände und schreite so um deinen Altar, o HERR,7daß ich laut ein Danklied erschallen lasse und alle deine Wundertaten verkünde.8O HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.9Raffe nicht weg meine Seele mit den (Seelen der) Sünder, noch mein Leben mit dem der Mordgesellen,10an deren Händen Verbrechen kleben und deren Rechte gefüllt ist mit Bestechung!11Ich aber wandle in meiner Unschuld: erlöse mich, HERR, und sei mir gnädig!12Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan[2]: in Versammlungen will ich preisen den HERRN.
1Faze-me justiça, SENHOR, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no SENHOR, sem vacilar.2Sonda-me, SENHOR, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;3pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.4Não me associo com homens falsos nem ando com hipócritas;5detesto o ajuntamento dos malfeitores e não me assento com os ímpios.6Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, SENHOR, me aproximo7cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.8Eu amo, SENHOR, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.9Não me dês o destino dos pecadores nem o fim dos assassinos;10suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.11Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.12Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembleia bendirei o SENHOR.