Psalm 146

Menge Bibel

1 Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele!2 Loben will ich den HERRN, solange ich lebe, will meinem Gott lobsingen, solange ich bin!3 Verlaßt euch nicht auf Fürsten, nicht auf Menschen, die ja nicht helfen können!4 Geht der Odem[1] ihnen aus, so kehren sie zurück zum Staube; am gleichen Tage ist’s aus mit ihren Plänen.5 Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, dessen Hoffnung ruht auf dem HERRN, seinem Gott,6 auf ihm, der Himmel und Erde geschaffen, das Meer mit allem, was in ihnen ist, der Treue ewiglich hält;7 der Recht den Unterdrückten schafft und Brot den Hungrigen gibt. Der HERR macht die Gefangenen frei;8 der HERR gibt Blinden das Augenlicht, der HERR richtet die Gebeugten auf, der HERR hat lieb die Gerechten;9 der HERR behütet den Fremdling; Waisen und Witwen hält er aufrecht; doch den Weg der Gottlosen macht er zum Irrweg.10 Der HERR wird König in Ewigkeit sein, dein Gott, o Zion, für und für! Halleluja!

Psalm 146

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Aleluia! Louve, ó minha alma, o SENHOR.2 Louvarei o SENHOR por toda a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.3 Não confiem em príncipes, em meros mortais, incapazes de salvar.4 Quando o espírito deles se vai, eles voltam ao pó; naquele mesmo dia acabam-se os seus planos.5 Como é feliz aquele cujo auxílio é o Deus de Jacó, cuja esperança está no SENHOR, no seu Deus,6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e que mantém a sua fidelidade para sempre!7 Ele defende a causa dos oprimidos e dá alimento aos famintos. O SENHOR liberta os presos,8 o SENHOR dá vista aos cegos, o SENHOR levanta os abatidos, o SENHOR ama os justos.9 O SENHOR protege o estrangeiro e sustém o órfão e a viúva, mas frustra o propósito dos ímpios.10 O SENHOR reina para sempre! O teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!